СКЛАДНОЩІ ПЕРЕКЛАДУ В ФСБ

13 червня 2017, 09:51
Власник сторінки
4

Після оприлюднення доказів Bellingcat щодо вини РФ в падінні МН17 відпала потреба доводити непричетність України до трагедії. Проте, зіштовхнувшись з публікаціями російських видань мовчати важко...

22 травня 2017 року видання "Совершенно секретно", "FLB", "Лента.ру", "Взгляд" та ін. опублікували так звані докумени СБУ з вказівками знищити докази з місця падіння літака МН17. Пізніше, 6 червня фейкові документи з’явилися на офіційній twitter-сторінці посольства РФ в Канадіa.

Цікавим є те, що для спростування публікацій прокремлівських видань не обов’язково навіть вникати у зміст підробних документів. Достатньо просто звернути увагу на неправильний правопис, який спостерігається чи не в кожному реченні “секретних документів спецслужби”. Очевидно, що розробник фальшивих документів не володіє українською мовою і при їх створенні користувався машинним перекладом з іноземної (вочевидь, з російської).

На сторінках зазначених ЗМІ, начебто, проводиться народне розслідування «Раскрываем тайну гибели Боинга MH17», в якому аналізуються сфабриковані документи. Проте, усі наперед продумані сценарії розслідування, в якому навіть дирочки від дирокола піддавалися б експертизі виявилися марними. Всю спецоперацію звело на нівець те, що розробник “документів СБУ” банально не знає елементарних українських слів, не володіє правилами українського правопису та орфографії і зовсім не знайомий з укранїнською політикою по відношенню до ОРДЛО.

Тож, давайте ознайомимося з основними помилками “СБУшників”, а точніше - кремлівських горе-копірайтерів.

Як вам “зламання державного усторю”, “співробітничання з органами СБУ” та “проводення бесід”?

А що скажете з приводу “події, що сталось”, “отриманя данних”, “особи, яка здійснив”, “гражданського літака” та “авіаційної ескадрілі”? Здається мені кремлівська вата не знала про існування родів та відмінків в українській мові.

Невже в реальному документі, співробітники Служби безпеки України могли б допустити стільки помилок? Написати “Наказ” з великої літери, а “збройні сили України” - з маленької?

А знаєте яка частина фальшивих документів у мене найулюбленіша? Ось вона: “Суміжної держави ДНР”. Цей фрагмент доводить абсолютну непричетність розробника “документів” до СБУ, до українських правоохоронних органів і загалом до України. Адже жоден держслужбовець, жоден офіцер не вживав би абревіатуру “ДНР” (тим більше без лапок!), жоден українець не назвав би тимчасово окуповані території “суміжною державою”, оскільки держави як такої просто не існує. Не лише співробітник СБУ чи будь-якого іншого правоохоронного органу не назвав би “ДНР” державою, жоден звичайний українець не назвав би окуповані території окремою незалежною державою!

Добре, що завдяки доказам Bellingcat ця історія скоро закінчиться. А якби не було доказів? Думаєте кожен перечитав би підробні документи та знайшов би в них помилки і підтвердження непричетності СБУ? Нажаль ні! Деякі прочитали б лише кремлівські заголовки і на цьому зупинилися б. Тому, я вас закликаю перевіряти всю інформацію, яку вам нав’язують та аналізувати її. Не дозволяйте комусь себе обманути!!! 

Рубрика "Блоги читачів" є майданчиком вільної журналістики та не модерується редакцією. Користувачі самостійно завантажують свої матеріали на сайт. Редакція не поділяє позицію блогерів та не відповідає за достовірність викладених ними фактів.
РОЗДІЛ: Новости политики
ТЕГИ: СБУ,документы,Боинг 777
Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію.