Власник сторінки
Бізнес, маркетинг, політика, економіка і медіа
"За мого президенства наші світові друзі побачать більше вірності, а містер Путін – трохи менше гнучкості й твердіший хребет".
До вашої уваги мій переклад промови Мітта Ромні на Національній
конвенції (з’їзді) Республіканської партії 30 серпня 2012 р. в м. Тампа
Бей, штат Флорида, де його було офіційно висунуто кандидатом у
Президенти США.
ГОЛОВУЮЧИЙ: Колишній губернатор штату Массачусетс Мітт Ромні – кандидат у президенти!
РОМНІ: Дякую, містер головуючий і делегати! Я приймаю вашу номінацію на президента Сполучених Штатів.
(ОПЛЕСКИ)
Я роблю це з покірністю, і глибоко зворушений довірою, яку ви виявили до
мене. Це велика честь! Це навіть ще більша відповідальність. Запрошую
вас йти разом до кращого майбутнього! Зі свого боку я теж вибрав людину –
з великим серцем і родом з маленького міста.
(ОПЛЕСКИ)
Він уособлює все краще, що є в Америці. Чоловік, який завжди дає нам
привід дуже пишатися. Ось мій друг і наступний віце-президент Америки
Пол Райян!
(ОПЛЕСКИ)
В майбутньому ви краще познайомитеся з Полом і Джанною [дружина Райяна -
прим.].
Але минулого вечора Америка побачила те, що бачу у Пола я – міцний і
турботливий лідер, реалістичний та впевнений перед випробуваннями
нинішнього моменту. Мені подобається, як він сяє, опікуючись своїми
дітьми, і що йому не соромно показувати на весь світ, наскільки він
любить свою матір.
(ОПЛЕСКИ)
Проте, Поле, мені поки що більше до вподоби колекція пісень на моєму Ай-Поді, ніж на твоєму!
(ОПЛЕСКИ)
Чотири роки тому я знав, що багато американців відчували свіже
захоплення з приводу можливостей у нового президента. Той вибір не був
вибором нашої партії. Але американці завжди об’єднуються після
виборів. Ми добрі і щедрі люди, і в нас набагато більше того, що
об’єднує, ніж роз’єднує. Коли ті вибори пройшли, коли прибрали з дворів
агітки й закінчилася політична телереклама, американці горіли бажанням
повернутися на роботу, щоб жити так, як завжди – життям оптимістичним,
позитивним і впевненим у майбутньому.
Цей особливий оптимізм – надзвичайно американський. Це те, що привело
нас в Америку. Ми – нація імігрантів, ми діти, онуки і правнуки тих, хто
прагнув кращого життя, подвижників. Тих, хто, прокидаючись по ночах,
чув голоси, які обіцяли, що життя в Америці може бути кращим. Вони
приїхали не тільки за багатіями світу, а заради багатства цього життя.
Свобода, свобода віросповідання, свобода висловлення думок, свобода
будувати власне життя і – нарешті – свобода будувати бізнес власними
руками...
Повний переклад промови читайте
в моєму блозі на WordPress.
Рубрика "Блоги читачів" є майданчиком вільної журналістики та не модерується редакцією. Користувачі самостійно завантажують свої матеріали на сайт. Редакція не поділяє позицію блогерів та не відповідає за достовірність викладених ними фактів.