Власник сторінки
Главный редактор газеты "Очная ставка"
Это последний памятник, последний исторический документ, посвящённый Неаполитанскому стилю Испанской школы Фехтования.
Трактат "Наука о фехтовании", изданный в Катании в 1844 году, принадлежит перу прагматичного знатока фехтования Бласко Флорио. Книга посвящена историческому экскурсу к корням зарождения и становления искусства обращения с оружием.
В самом начале трактата, Бланко Флорио дает свою интерпритацию определения Фехтования:
«Фехтование, в широком смысле понимания этого понятия, рассматривается как способ управления и контроля собственными наступательными действиями, а также сведение ударов противника впустую; и способы эти приобретены человеком в далекой древности. Фехтование необходимо; это умение обращения с оружием против толпы, в высшей степени проявленное в войне, где его чаще всего и применяют; также оказавшее определенное влияние на осуществление личной вендетты отдельных персон, равно как и на дуэли, что часто случается в определенных условиях, например при задержании, с целью ареста или же, когда мнения людей разошлись.»
Работу Бласко Флорио по достоинству можно обозначить уровнем диссертационного исследования - вы найдёте подтверждения и доказательства французских, испанских, латинских документов, датируемых 14-18 веками, которые в полном объёме показывают путь развития европейской науки фехтования, зарождения различных школ и стилей фехтования. Б.Флорио также ссылается на многих мэтров и Маэстро своего времени, поэтому в книге читатель найдёт множество цитат и прикладных рекомендаций, в том числе из редких трактатов и трудов, хранимых сегодня в частных коллекциях и национальных библиотеках.
Выдающейся заслугой Бласко Флорио является его фактологический подход к исследованию сильных и слабых сторон европейских школ фехтования. Проводя сравнительно-сопоставительный анализ, читатель вместе с автором сможет лично познакомиться с причинами победоносности и превосходства Неаполитанской школы фехтования на научной основе. Труд, несомненно, представляет историческую, культурную и образовательную ценность. В переводе сохранены структура повествования, манера апеллирования и стиль изложения.
Перевод подготовлен «Научно-исследовательским Институтом Исследования Мировых Криминальных Исследований Применения Оружия», под руководством Доктора Олега Викторовича Мальцева.
Книгу перевела Ирина Лопатюк.
Данная книга используется в Школе Испанского Фехтования «Дестреза Ачинеч».
Трактат находится в открытом доступе.
Скачать его можно по данным ссылкам:
http://tfile.cc/forum/viewtopic.php?t=926885
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5461930
Рубрика "Блоги читачів" є майданчиком вільної журналістики та не модерується редакцією. Користувачі самостійно завантажують свої матеріали на сайт. Редакція не поділяє позицію блогерів та не відповідає за достовірність викладених ними фактів.