История цивилизованного разрешения любого внутреннего конфликта в Европе всегда начиналась с понимания центральной властью культурных особенностей конкретного региона и расширением его прав.
Доктор
исторических
наук, профессор Алексей Ильич Миллер в одной из своих лекций
поделился интересным казусом, который закрался в знаменитый
роман Александра Дюма «Три мушкетера». В эпизоде разговора
храброго Д’Артаньяна с королем Людовиком XIV читатель
не
заметит ничего необычного. Разговаривают два француза,
прекрасно понимая друг друга. И, тем не менее, такой разговор
в XVII веке
никак
не мог состояться без переводчика, потому что столичный король
и молодой гасконец, южанин, просто не поняли бы друг друга,
так сильна была разница в языках.
Аналогичный случай произошел и в реальной жизни, в 1910 году.
После очередного извержения вулкана Этна, жители Сицилии были
достаточно сильно взволнованы разрушениями и просили
центральную власть объяснить, когда пострадавшие поселки будут
восстановлены. Для урегулирования ситуации и ради того, чтобы
успокоить своих подданных, на Сицилию лично прибыл король
Виктор Эммануил III
и выступил с речью. Речь, к сожалению, успеха не имела по
одной простой причине. Жители Сицилии не поняли ни слова,
сказанного королем, поскольку он говорил на устоявшемся
литературном языке, а они – на местном диалекте, который очень
сильно отличался от общего итальянского.
К чему я рассказал об этих достаточно забавных исторических
казусах? Они дают нам понять, что представления многих
украинцев о национальном государстве узковаты и не вполне
соответствуют историческим реалиям. Многие современные
государства формировались на основе различных этносов и их
культурных кодов, что не мешает им сейчас быть едиными во всех
смыслах этого слово. Для этого совершенно не обязательно
стричь всех под одну гребенку, заставлять насильно говорить на
каком-то одном языке (или одном варианте языка) и полностью
входить в одни культурные рамки. Достаточно всего лишь
взаимоуважения и желания сотрудничать. И тут есть нюанс.
История цивилизованного разрешения любого подобного
внутреннего конфликта в Европе всегда начиналась с понимания
центральной властью культурных особенностей конкретного
региона и расширением прав его жителей. Неплохим примером тут
может быть
ситуация
вокруг
Южного Тироля, длившаяся почти целый век. Южный Тироль
большую часть своего существования был преимущественно
немецкоязычным регионом в составе Австро-Венгерской империи,
но по итогам Первой мировой войны отошел Италии. На протяжении
фашистского периода в Италии тирольцы находили в положении
угнетенной части населения, которой было запрещено отстаивать
свою культурную идентичность. Не сильно ситуация изменилась и
после падения режима Муссолини, так как итальянцы не спешили
признать тирольцев как отдельный культурный регион. К 60-м
годам ситуация накалилась до предела. Прогремели взрывы,
организованные тирольскими экстремистами из «Комитета
освобождения Южного Тироля». Параллельно на международной
арене шли дипломатические бои между Австрией и Италией, так
как Австрия отстаивала интересы своих тирольских
соотечественников.
И всё-таки обе стороны конфликта в итоге выбрали переговоры.
Да, они не были простыми и быстрыми и длились несколько
десятилетий, но в итоге дали положительный результат. На
данный момент Южный Тироль – это отдельная немецкоговорящая
провинция, со своим парламентом и гарантией представительства
в этом парламенте, в том числе и итальянской общины. Ничего
страшного, как видите, в автономных областях нет, если
отношения между народами строятся не на определении
победителя, а на попытке прийти к соглашению. Италия не
перестала быть единой страной, но и тирольцы получили свое
право на культурное самоопределение.
Рубрика "Блоги читачів" є майданчиком вільної журналістики та не модерується редакцією. Користувачі самостійно завантажують свої матеріали на сайт. Редакція не поділяє позицію блогерів та не відповідає за достовірність викладених ними фактів.