Абсудна реклама ЄВРО з граматичними помилками...
Мене просто вбиває реклама ЄВРО.
Ну, про "Ми чекаємо на ЄВРО" вже писано-переписано. Але ж з'явилися й нові варіанти.
По-перше, ролик, де вчителька вимовляє англійські слова. Ну, чому гра має перекладатися a play, а не a game? І чому слово "футбол" вимовляється з артиклем - a footbool? Їх що декілька??? Раз "футбол", два "футбол"...? Які ж вони безграмотні, Господи!
По-друге, "геніальна" спільна реклама ЄВРО і "Укртелекому" зі слоганом - "Те, у чому ми найкращі". Це ж у чому ми найкращі? У футболі? Чи у зв'язку?? Чи це ми випускаємо телефони NOKIA і придумали Skype??? Я в такому разі пропонує ще одну рекламу в стилі "Те, у чому ми найкращі" - "Укрпошта. І нехай весь світ зачекає".
А якщо бути чесними до кінця, то треба вигадати таку рекламу - "Соняшникова олія. Те, у чому ми найкращі". Тут хоч є правда і спроба підтримати національного товаровиробника.
Взагалі ж, спостерігаючи рекламу вітчизняного виробництва (особливо зроблену державним коштом) народжується лише один слоган: "Примітив і топорність. Те, у чому ми найкращі".
Рубрика "Блоги читачів" є майданчиком вільної журналістики та не модерується редакцією. Користувачі самостійно завантажують свої матеріали на сайт. Редакція не поділяє позицію блогерів та не відповідає за достовірність викладених ними фактів.