Власник сторінки
Бізнес, маркетинг, політика, економіка і медіа
"Коли запитують, чи перебування в Білому Домі змінило мого чоловіка, я можу чесно сказати – що стосується його характеру, переконань та серця, то Барак Обама лишається тим же, в якого я закохалася"
До Вашої уваги мій переклад промови Першої Леді США Мішель Обами на Національній конвенції (з’їзді) Демократичної партії 6 вересня 2012 р. в м. Шарлотт, штат Північна Кароліна, де її чоловіка Барака було офіційно висунуто на другий президентський термін.
МІШЕЛЬ ОБАМА: ...Служити Першою Леді – це честь і привілей. Але, повертаючись до миті,
коли ми вперше з вами зустрілися 4 роки тому, мене не полишають сумніви
з приводу шляху, який ми почали. Хоч я глибоко поділяю бачення країни,
яке має мій чоловік, і переконана, що він стане наздвичайним Президентом
– як і будь-яка матір, я переживала, як це вплине на наших доньок, якщо
він дістане цей шанс? Як вберегти їх від впливу яскравої національної
відкритості? Як вони почуватимуться вирваними зі своєї школи та єдиного в
їх житті дому?
Наше життя до Вашингтону було наповнене простими радостями: суботні
ігри в футбол, недільні відвідини батьків. Наше вечірнє спілкування з
Бараком було або за вечерею, або за переглядом фільму, адже як виснажена
мати, я не мала сил одночасно на те і те. Правда полягає в тім, що я
любила життя, яке ми створили для наших дівчат, глибоко любила чоловіка,
з яким створила спільне життя, і мені не хотілося це змінювати, якщо
він стане Президентом. Я любила Барака таким, яким він є. Знаєте, навіть
попри те, що Барак був сенатором і кандидатом у Президенти, для мене
він був хлопцем, який возить мене на побачення в машині, яка настільки
розбита, що я можу бачити тротуар через дірку в пасажирських дверцятах.
Він був для мене хлопцем, для якого найбільшою гордістю є кавовий
столик, знайдений на звалищі, і в якого є лише одна пара достойних
черевиків, але і вони – на піврозміру менші.
Але коли Барак почав розказувати мені про свою сім’ю, ось тоді я
побачила рідну душу, того, чиї цінності та виховання були такими ж, як в
мене. Знаєте, ми з Бараком зростали в сім’ях, де не було багато грошей
чи матеріальних здобутків. Але вони дали нам щось набагато цінніше –
свою безумовну любов, незмінну самопожертву та шанс добитися того, про
що вони для себе навіть не мріяли...
Повну версію перекладу цієї промови читайте в моєму блозі на WordPress.
Рубрика "Блоги читачів" є майданчиком вільної журналістики та не модерується редакцією. Користувачі самостійно завантажують свої матеріали на сайт. Редакція не поділяє позицію блогерів та не відповідає за достовірність викладених ними фактів.