Завихрение.

23 листопада 2012, 13:10
Власник сторінки
0
259

Проблема региональных языков.

В связи с работой группы Богатырёвой высказывается много, на мой взгляд, лишней и вредной критики. Многие решили, будто право на региональный язык обязательно означает, что теперь каждый деревенский угол или этнический район, может ввести у себя свой "региональный" язык. Не зря про нас говорят, что мы движемся в политике как пьяные - шарахаясь от одного края дороги к другому, но упорно избегаем середины. А ведь проблема не стоит выведенного яйца.

Во-первых, надо определить, какой административно-территориальный статус (уровень) должен иметь тот регион, на котором может решаться вопрос о введении регионального языка: район города, село, сельский район, область? Послушать наших многих критиков, так они рады дать право введения регионального языка каждой улице посёлка или кварталу города. Хрень какая-то.

Наименьшим административно-территориальным регионом, имеющим право поднимать и решать вопрос о введении у себя регионального языка, должна быть ОБЛАСТЬ. Ни сёла, ни сельские районы, ни районы городов, ни города не должны иметь права на поднятие и решение вопросов о введении регионального языка у себя. Они могут подать статистические данные по языкам внутри них для общего сложения и вычисления процента того или иного языка по отношению к общему населению ОБЛАСТИ. Если в какой-то деревне 90% говорят на румынском языке, а в сельском районе - 70%, но по отношению к численности Области процент говорящих на румынском составляет менее 25-30%, значит и не может быть румынский язык региональным языком в этой Области. А других "региональных" просто и не должно быть, как официальных. (Правда, официальность языка не все понимают правильно, как обязанность ведения на официальном языке лишь чиновничьих документов и преподавания в учебных заведениях; и тупо требуют говорить с ними на официальном языке. Гражданин имеет право говорить на любом языке. Обязанностью чиновника в общении с гражданином является понять последнего и на понятном ГРАЖДАНИНУ языке ответить. ТАК соблюдаются права человека. Не гражданин угождает чиновнику в нормальном государстве, а чиновник, нахлебствующий на налоги с граждан, угождает им).

Но что имеют право делать в таких случаях(смотри выше) деревни, города или сельские районы? В таких случаях они должны иметь, как максимум, право на преподавание родного языка отдельным предметом. А лучше - факультативно, т.е. - по индивидуальному желанию самих учащихся. Преподавание же всех остальных предметов должно осуществляться на региональном(областном) или государственном языках. И то возникает вопрос: за чей кошт, кто и где будет готовить в единичных числах школьных преподавателей для каждого из десятка языков, на которых у нас в Украине говорят в деревнях и сельских районах? Сама деревня будет готовить этого преподавателя родного деревенского языка и платить потом ему за преподавание; или вся Украина, всенародная Казна будет готовить такого учителя, а потом оплачивать его труд в интересах 0.05% населения Украины? А таких единичных учителей сколько надо готовить (содержать единичных преподавателей в ВУЗе), чтоб в каждой деревне преподавали ЕЁ родной язык? (Если же ещё готовить преподавателей румыноязычной, допустим, деревни для преподавания по всем предметам на родном языке, то наша Казна вообще разорится. Это ж надо отдельно учить преподавателей физики на румынском, отдельно - на венгерском, отдельно - ... И будет сидеть в аудитории ВУЗа три студента-румына или венгра, чтение лекции которым по физике отдельно будет стоить государству столько же, сколько и сотне русскоязычных или украинских студентов (преподавателю платят за часы, а не за число слушателей).

В деревенской или любой "угловой" школе преподавание по всем предметам надо вести на наиболее распространённых языках страны, потому что молодому человеку надо учиться и работать дальше, где его румынский или венгерский язык "не канает". Изображающие из себя защитников нацменьшинств при требовании обеспечить "право" каждой деревне иметь свой региональный язык на самом деле добиваются результата, при котором это "право" лишает человека реального, жизненного ПРАВА развиваться и получать знания за пределами своей деревни. Да нормальный умный парень или девушка ПРОКЛЯНУТ тех, кто ОБЯЗАЛ их своим "правом" выучить все предметы на языке родненьких матинки та батечка, что затруднит им дальнейшую учёбу или работу за пределами деревни. Тот, кто этого добивается, стремится на деле (что он там "думает" - никому на хрен не надо) создать у нас в Украине "регионы", подобные индейским посёлкам в резервациях США, где ирокезы хорошо знают свой ирокезский язык, ходят в перьях, и на их примитивный быт ездят глазеть туристы. (Если же родители ирокеза мечтают о будущем своего ребёнка, они с детства отправляют его учиться НЕ в ирокезскую школу, а в ту школу, где он с детства будет познавать предметы(терминологию) на языках, на которых говорит ВСЯ страна). А потому, повторяю, в районах проживания национальных меньшинств, не вводя для их языков статуса "регионального", может быть введено отдельными предметами в школах преподавание родного языка и литературы. Как, например, русский язык и литература преподавались отдельными предметами в украинских школах, а украинский язык и литература отдельными предметами преподавались в русских школах при Советской власти.

Или может кто-то тупо надеется, что у нас в киевских ВУЗах, в ВУЗах областных и крупных городов введут дополнительных преподавателей по каждому предмету ещё на десяти языках существующих в областях этнических деревень? То один преподаватель физики, например, читал курс лекций по данной теме для всех, а благодаря нашим ...(не знаю, как и сказать) надо будет ввести ещё десять преподавателей по той же теме, чтоб они читали по отдельности десяти разноязыким студентам? Содержать этих дополнительных преподавателей наверное будут радетели "регионально"-деревенских языков? Или опять трудяга Донбасса с Кривбассом?. А если не будем вводить в ВУЗах десять разноязыких преподавтелей на один и тот же курс лекций, то спрашивается: на кой ... тогда ребёнка учили в деревне ("регионе", едрёна корень) до 17-ти лет физике или математике на румынском, а не сразу - на русском или украинском? Как ему будет после того поступать и учиться в ВУЗах страны?

У всего есть предел. И у человека должно быть чувство меры, чтоб не переступить этот предел. Я уж не говорю о том, что так же увеличатся расходы на содержание бюрократического аппарата местных органов управления. Раз в деревне введут свой "региональный язык", но сельрада обязана тогда вести документацию, выдавать справки и прочее для внутреннего хождения, как минимум, на 2-х языках: государственном и деревенском. А если ещё русский язык будет принят региональным языком области, то - на 3-х языках. А кому нужны вообще документы на сельском языке, кроме самого села? С районной или в областной властью всё равно надо общаться на государственном или региональном языке. Но если будет принят закон о введении в деревне румынского языка "региональным", то никуда не денешься, бюрократия того требует: пиши справки на румынском для деревенского музея.

Писанное "право" регионального языка, распространённое до деревень или до 10-процентного состава нацменьшинства в регионе смердит погоней за символами права, а не за самим ПРАВОМ по Существу, могущим быть реализованным в жизни. Это - дешёвые вопли об "ущемлении" прав нацменьшинств. Если что и ущемляет права некоторых или многих нацменьшинств, так это сама Жизнь. Я не виноват, и никто не виноват, что румынский или гагаузский язык не имеет 25-30% в Области. Я не виноват, и никто не виноват, что оптимальными, жизненными вариантами введения языков в регионах являются два условия:

1. Регионом, который имеет статус, дающий право вводить региональный язык, убеждён, является основная административно-территориальная единица нашего государства - Область.

2. Оптимальный процент говорящих на языке, который может претендовать на статус регионального в Области, должен быть 25-30%

Дальнейшее дробление этого права по более мелким административно-территориальным регионам и для маленького процента говорящих в Области на своём языке есть с политической точки зрения чистеший популизм, а с точки зрения оптимальности и экономичности организации управления в государстве - бедлам и разорение.

И последнее. Естественно, что этим оптимальным условиям в большинстве областей Украины, более чем, соответствует русский язык. У русского языка есть ещё три преимущества перед другими языками, перед языками нацменьшинств:

1. Русский язык понимаем так же, как украинский и не требует специальной переводческой работы. А в вопросах высших наук русский язык даже лучше развит, чем украинский, и на нём проще выражать сложные понятия; а потому все учёные Украины, за исключением части гуманитариев и чиновников, не могут обойтись в общении между собой по ДЕЛУ именно без русского языка. Русский язык - язык научно-технического и промышленного прогресса Украины, что просто не интересует нацистских создателей из Украины заповедника с деревенской культурой по типу индейских резерваций в США.

2. Русский язык не является языком национального меньшинства, хотя украинские лгуны-нацисты тщатся его выдать за таковой. На русском языке по своей доброй воле, вне формального общения говорит больше половины Украины, что бы кто не писал в чиновничьих анкетах.

3. Русский язык распространён по всей территории Украины. На всей территории Украины его знают и понимают.

Эти три фактора свидетельствуют за то, что регионом, на котором русский язык объективно имеет все атрибуты языка регионального, является Украина. А поскольку Украина является государством, то для русского языка понятие о нём, как о языке Региона с государственным статусом, ОБЪЕКТИВНО совпадает с понятием о государственном языке . Другое дело что государство-НАРОД управляется Государством-Машиной Подавления, которое не признаёт языком Государства-Машины Подавления ГЛАВНЫЙ язык государства-НАРОДА. Но мы это дело поправим общими усилиями. Мы должны научить идеологов нацизма и фашизма , что кроме понятия о Государстве-Аппарате Насилия, из которого нацист и фашист делает религиозного идола и пресмыкается перед ним, перед его оторванными от Жизни атрибутикой и символами, дёргаясь и извиваясь в ритуальном экстазе хождений на Гавёрлу и прочих скоморошьих обрядах, есть Жизнь и другое государство - НАРОД, который выше интересов поклонения заложенной кучмовской и ющенковско-бандеровской нацистской Державе. Постепенно (не все революции любят, к сожалению), но государство-НАРОД свою Державу вернёт к памяти. Хотя, революционным (в обычном понимании этого слова) путём это можно было сделать куда быстрее.
Рубрика "Блоги читачів" є майданчиком вільної журналістики та не модерується редакцією. Користувачі самостійно завантажують свої матеріали на сайт. Редакція не поділяє позицію блогерів та не відповідає за достовірність викладених ними фактів.
РОЗДІЛ: Пользователи
Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію.