Новый мировой порядок: ошибки.
30 січня 2014, 11:35
Корень недопонимания и связанных проблем.
Некоторые евродепутаты, американцы и проч. высокопоставленные лица рассматривают информацию о Украине на русском языке. Эта комплексная проблема частично связана с историей, тесно с переводчиками и русскоязычными СМИ.
Нам, (славным) жителям на стыке Европы и Азиопы это особенно-хорошо заметно: украиноязычные медиа и русскоязычные описывают факты диаметрально-противоположно, точнее, украиноязычные на 12 часов, а русскоязычные на 3 часа.
Пропаганда, "тонкости перевода" и проч. целесообразности интерпретаций по-большому счету связаны с мозговой активностью жителей северного апартеида: зомбирование не должно прекращаться, иначе пациент рискует проснуться, протрезветь итд. Тем более пока есть священный гас, нефть, лес и прочие ресурсы, не исключая пациентов.
Я не сомневаюсь, что не только Януческу, но и вся партия живут в параллельной вселенной под убаюкивающие успокаивающие русскоязычные СМИ, это нормально и ожидаемо, а потому и реакция где-то на уровне рефлексов, типа как у Азирова: как это больше нет домика в Австрии? За что? Почему не предупредили?
А все было и всех предупреждали, просто нужно уметь слышать.
Рубрика "Блоги читачів" є майданчиком вільної журналістики та не модерується редакцією. Користувачі самостійно завантажують свої матеріали на сайт. Редакція не поділяє позицію блогерів та не відповідає за достовірність викладених ними фактів.