Ні, я зовсім не проти рідної красуні-країни України, яку я всім своїм російсько-волинським серцем люблю, як і серце та гордість Волині – величний Світязь. Я проти мавпячого «подражанія» усьому найгіршому, що є в сучасній естраді «старшого» брата, на кштал
Увімкніть
будь-яке FM-радіо – і ви почуєте будь-що,
тільки не українську пісню, до якої ми звикли змалку, з її мелодією і
мелодикою, багатоголосним вокалом, глибоким ліризмом і змістом поетичного
слова… Натомість – однаковісінький ритм, суцільне безголосся (ніби не існує
взагалі понять «контрабас, бас, баритон, тенор, контральто, альт, сопрано,
мецца-сопрано, фальцет»), грубий примітивізм і жодного змісту.
Вперто
і упевнено українська пісня прямує в радіо- і телеефірі від славних у 70-80-х
Дмитра Гнатюка, Миколи Кондратюка, Анатолія Солов`яненка, Анатолія Мокренка,
Костянтина Огнєвого, Софії Ротару, Назарія Яремчука, Василя Зінкевича,
Володимира Івасюка, Дворського, Поповича, Мацялка, Зіброва, Бобула із
Сандулесою, Ніни Матвієнко і Раїси Кириченко, Славка Хурсенка, Тараса
Петриненка, Миколи Свидюка…тріо Мареничів і «Золоті ключі», ВІА «Червона рута»,
«Смерічка», «Ватра», «Водограй», «Кобза», «Говерла», «Мандри», «Світязь»,
славних українських хорів і ансамблів пісні та танцю… ДО(!) типової російської
«попси» на зразок вищевказаного уривку. Але там хоч який-не-який, а голос
прослуховується. У нас і того нема! Та й хто із більш-менш нормальним голосом і
більш-менш нормальним глуздом зміг би проспівати те, що я збираюсь вам
процитувати, «посидівши» усього лише 1 (одну!) годину на хвилі одного тільки
українського FM-радіо.
На більше мене не вистачило – знудило!
Це ж як
треба кохати дівчину, щоб заспівати їй таку серенаду: «Мені з тобою так
кайфово!», а згодом обурено заявити за столиком у кафе: «Чому за обох я
башляю?»?! Чисто сучасний підхід до питання стосунків двох… А інший горе-пісняр
прямо заявляє: «Якщо кохання хочеш ти, тоді до іншого іди». Мовляв, якщо чогось
іншого, то - до мене. І пояснює, чому: «Я знаю, що ти за одна». Отакої!
Взагалі,
ви знаєте, яким тепло, та ще й тіла!, буває на смак? А от наступний наш
виконавець у смаках добре обізнаний: «Як хочеться відчути смак твого тепла і
кричати просто в небо «На-ла-ла»… Скільки асоціацій вимальовується при такій, з
дозволу сказати, ліриці! Не при столі будь згадано…
Слухаю
далі. «Ми на землю всі лягали, як дурні…» А чому – «як»? «Я на даху серед ночі
до усіх кричу…» Я б теж кричав, якби мене туди (тьху-тьху!) серед ночі чогось
із ліжка занесло. «Маєш стати моєю ціллю, та я не кілер, та я не кілер…» То
навіщо тоді такі слова написав?
А
дрижаки наступного співака, які він, бідолашний, цілу ніч хапає, я відчуваю
просто фізично. «Тіло тремтить, цілу ніч не спить…» Чи замерз, чи, не дай Бог!,
від білої гарячки? Виявляється, ні. «Знай, я тремчу лиш від тебе…» Ну, слава
Богу! «Тіло тремтить від тебе»,- ще раз доводить до нашої свідомості причину
свого тремтіння автор (співак) і тут же заявляє: «Іди до мене…» Мовляв, піддай
мені ще дрижаків! Чого ж ти волаєш на всю Україну, що тобі холодно?
А чого
варті лише пісні, якщо це можна назвати піснями взагалі, про «гарячий і
твердий», який співачка «любить, як сало, як з сиром пироги», а інший обіцяє:
«Скажи слово «Ще!» - і я додам трохи темпу…»?! Видно, обоє вони обкурилися, бо
як при здоровому глузді можна таке «ефеменити»? І дійсно, за кілька хвилин чую:
«В кімнаті нашій пахне кальяном…» Добре вже, що не чимось іншим.
Далі я
змушений просити вашої допомоги, бо сам не допетраю, про що йдеться, про які,
власне, губи… «І губи безодню твоїх цілувати ніхто не завадить мені.» Уявіть
собі безодню губ (будь-яких!)… Уявили? Хто ж там може комусь завадити? Це ж
безодня! Там штовханини просто фізично бути не може!
Ну а
щодо «взаємної» любові (коханням у таких піснях взагалі не «пахне»!) – це
просто, кажучи сучасним естрадним сленгом, «облом»! Один не може розібратися, з
ким він все-таки живе чи має справу – «моєю солодкою шоколадкою,
латиноамериканкою, іспанкою чи португалкою». Другий взагалі договорився «до
ручки»: «Я не повірю нізащо тобі, ні твоїм словам, ні твоїй брехні». По-перше,
навіщо взагалі вірити брехні? А по-друге, якщо слова брехливі й бувають, то
брехня безсловесною – ніколи. Третій у своїй пісні ще більш категоричний, і
прямо запитує: «А хто ти така в цій хаті?!» Звідки, мовляв, взялася? Сп`яну оженився, видать, прокинувся - а тут вона з ополоником… Четвертий,
певно, не від світу цього. Судіть самі: «Я йшов по воді і побачив тебе у воді.
І так закохався!..» В утопленицю чи що?
Чесне
слово, так і хочеться, кажучи словами ще одного пісенного маразму, «відірватись
від землі під крилом авіалі»… Аби не чути і не бачити. Аби через отаких
популяризаторів української пісні в тобі українця не впізнавали… Аби не соромно
було за нашу здавна уславлену піснями державу… Хай усім тим безголосим
естрадникам і ефірникам лишаються «оплески долонь», як почув я в черговій
«пісні», ніби слово «оплески» передбачає інші варіанти їх виконання. Хоча… Хоча
можна плескати й вухами, за прикладом відомого осла. Що й роблять успішно ті, хто продукує подібні
«пісні», спонсорує подібних авторів і проштовхує на всі канали і сцени подібних
безголосців, виховуючи тим самим бездуховне, безкультурне і нице покоління
якихось зомбі, підриваючи самі основи майбутнього України.
Василь
АЛЄКСЄЄВ
Рубрика "Блоги читачів" є майданчиком вільної журналістики та не модерується редакцією. Користувачі самостійно завантажують свої матеріали на сайт. Редакція не поділяє позицію блогерів та не відповідає за достовірність викладених ними фактів.