Говорите и пишете правильно - „на России”

04 жовтня 2011, 13:47
Власник сторінки
журналіст, політолог
0

Пиши и разговаривай политически грамотно


 

В комментарии к материалу „ФСБ мочит россиян в зарубежных сортирах”smoke52 написала:

„мне у вас очень нравится выражение "на России". С вашего позволения, теперь тоже буду так писать и говорить. Действительно, если "на Украине" значит и "на России". Дякую за влучні слова, друже! Понесу їх далі!”.

В другом материале „Вы еще за прозрачную границу с РФ? Тогда террористы идут к вам” юзер romarine оставил следующий пост:

„Украинцев оскорбляет, когда, мы русские говорим по-русски: "на Украине", так уже привыкли говорить без всякого националистического подтекста. А за что же вы про нашу родину говорите: "на России"?”

Таким образом, россияне осознают оскорбительность предлога „на” в отношении Украины, однако списывают все на свою генетическую забывчивость. Увы, к сожалению, большинство из нас также вполне неосознанно говорят „в России”, забывая при этом некоторые особенности использования предлогов в русском языке.

Подобные реакции на сочетание „на России” не редкость. Поэтому решил написать об этом отдельный пост:

Оборот „на России” автор ввел года три назад. А с недавнего времени прошу всех своих френдов и не безразличных к судьбе пока еще имперского народа поддержать почин. Дело в том, что, если словосочетание "на Украине" безграмотно, в виду того, что речь идет о независимой стране, то "на России" – словосочетание в самый раз.

Литературные нормы русского и других языков требуют использования предлога "в" по отношению к независимому государству или этнической территории оформившегося народа, а использование формы "на" является лингвистическим отказом от признания существования такого государства или субъекта права данного народа.

Россия – не унитарное государство, вернее, данная территория является империей со всеми вытекающими из этого политологическими признаками. Тем более, Россию глупо и ошибочно считать "федерацией”, т.к. самого субъекта федерации государствообразующего русского народа попросту не существует. Нет политически оформленных границ русских на РФ. Стало быть, политически оправдано и верно писать НА России, НА РФ и т.п. Как по отношению к имперской территории.

Точно также грамотно и обосновано писать "на Мадагаскаре" по отношению к острову, но "в Мадагаскаре", когда речь заходит о государстве, правильно писать "на Антарктиде", т.к. этот ледяной шельф не является страной.

К слову, старший научный сотрудник Института Катона (США), экс-советник президента РФ В.Путина Андрей Илларионов придерживается похожей точки зрения.

Эксперт приходит к выводу, что важнейшим фактором, определяющим использование формы, к примеру, "в Украине", является наличие государственности в стране и сохранение среди носителей русского языка исторической памяти о существовании такой государственности.

Так, наиболее широкое распространение формы "на Украине" относится ко времени усиления централизации власти в Российской империи и СССР, сопровождавшейся попытками уничтожения памяти об украинской государственности.

Употребление же формы "в Украине" было широко распространено в 18-м и 19-м веках, когда в русском обществе сохранялась четкая память о недавней государственности Украины. Такое употребление, сильно сократившееся в имперские советские годы, существенно возросло в последние три десятилетия.

Быстрый рост употребления в современном русском языке формы "в Украине" в 1991-2000 гг. был в большой степени вызван появлением нового значения слова Украина – не только территория, но и государство. Процесс лингвистического признания государственности Украины сменился стабилизацией употребления формы ”в Украине” в 2001-2006 гг., а затем его резким снижением в 2007-2008 г (во время реанимации Путиным империи), отметил Илларионов.

"В силу того, что большая часть активных носителей русского языка находится на территории Российской Федерации, и, следовательно, именно они формируют основной массив источников для анализа словоупотреблений в русском языке, сдвиг от употребления формы "в Украине" к форме "на Украине" в 2005-2008 гг. может объясняться отражением информационного воздействия на российское общество политически мотивированной позиции нынешних властей Российской Федерации, не вполне смирившихся с появлением и существованием самостоятельного Украинского государства", - считает Илларионов.

При этом эксперт напоминает и нормы русского языка, согласно которым для характеристики местонахождения субъекта по отношению к государственному образованию является предлог "в", а при характеристике местонахождения субъекта по отношению к территории, не ассоциирующейся с государственным образованием, выступает предлог "на".

В качестве примера эксперт приводит следующие названия: на Сахалине, на Волге, на Ладоге, на Кубани, на Псковщине. Но: в Швеции, в Германии, в США, в Чили; на Британских островах, но: в Британии; на Японских островах, но: в Японии; на Рязанщине, но: в Рязанском княжестве.

Кроме того, на стороне употребления формы "в Украине" выступают русские классики. Например: А. Пушкин. Полтава: ”И перенес войну в Украйну”. Н. Гоголь. Страшная месть: ”Порядку нет в Украине: полковники и есаулы грызутся” Л. Толстой. Война и мир: ”Багратион долго не присоединяется… комплектуя свою армию в Украине.” А. Чехов. Письмо И.Леонтьеву: ”Итак, я еду в Украйну, а Вы, крокодил, остаетесь в тундре”.

Было бы политически и лексически безграмотно говорить „на Германии” или „на Беларуси”. Напротив, народы, которые политически оформили собственные этнические территории в праве говорить по отношению к оным „в”. К примеру, грузины говорят „в Грузии”, татары – „в Татарстане”, башкорты – „в Башкортостане”, украинцы – „в Украине”, чеченцы – „в Ичкерии”, „в Чечне”, калмыки и буряты – „в Калмыкии” и „в Бурятии”.

Следовательно, используемые в империи частицы „на” к независимым уже государствам являются не только нарушением литературной нормы русского языка, которая, как видим, требует использования предлога "в" по отношению к независимому государству, но и аморальными. Точно также, невежественно и глупо говорить „в России” вместо „на России” в виду того, что не только не определены этнические границы русского народа, но они еще даже не оформлены политически.

Русскому народу уже давно пора политически определится со своей территорией. Не позволительно извечно оставаться пришлыми в Ингушетии, в Якутии и т.д., не имея возможности и права сказать – „добро пожаловать, гости дорогие” туристам или приезжающим в командировку, скажем, в Калугу или Псков.

Как только русские, если они не имперцы, а самостоятельная единица - „нация”, административно и политически оформят собственный этнический субъект для русского народа, автор первым начнет кампанию по уважительному и, главное, грамотному использованию словосочетания „в России”.

А пока, господа, прошу придерживаться правил хорошего тона и писать правильно „на России”, а также содействовать распространению данной формы словосочетания.

Рубрика "Блоги читачів" є майданчиком вільної журналістики та не модерується редакцією. Користувачі самостійно завантажують свої матеріали на сайт. Редакція не поділяє позицію блогерів та не відповідає за достовірність викладених ними фактів.
РОЗДІЛ: Пользователи
Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію.