Любити інакшість - італійський варіант словосполучення "любити різноманітність"

31 июля 2011, 14:25
0
11

Любити інакшість - італійський варіант словосполучення "любити різноманітність"

В усім нам відомому місті Турін, де нещодавно проходили зимові олімпійські ігри, недалеко від центру міста знаходиться велика старовинна будівля, куди колись з'їзджалися купці з усіх усюд. Так з усіх сторін цієї будівлі великими буквами, які ввечері і вночі горять різноманітними кольорами, написано на різних мовах словосполучення "Love difference"!

Надзвичайно приємно, що серед близько 10 мов, на яких написана ця фраза, є російська ("Любить разнообразие") і.... УКРАЇНСЬКА! Але варіант перекладу на українську мову викликатиме посмішку у будь-якого українця - "любити інакшість"!

І навіть незважаючи на дещо некорректний переклад, хочеться подякувати італійцям за увагу до України і нашої мови зокрема!

Рубрика "Я - Корреспондент" является площадкой свободной журналистики и не модерируется редакцией. Пользователи самостоятельно загружают свои материалы на сайт. Редакция не разделяет позицию блогеров и не отвечает за достоверность изложенных ими фактов.
РАЗДЕЛ: Новости Украины
ТЕГИ: Италия
Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции.