"на" чи "в"?
Ганна Герман заяву Медведева про корректність терміну "на Украине" - підтримує з тезою: це право росіян, а українцям треба в них вчитися.
Для більшості українців, як україномовних, так і російськомовних, цей термін, судячи з комментів, є неприйнятним.
Майже половині українців, російська мова є рідною, а отже для них є дві правди:
1) "на Украине" - це канонічно російською мовою.
2) "на Украине" - це не справедливо, бо висловлюється приниження: суб'єкт - зверху, Україна - знизу.
Питання до російськомовних патріотів України: чи не пора на державну мову переходити?
Роздвоєння правд веде до роздвоєння свідомості.
З приводу позиції Герман: будь-ласка, мовчіть або говоріть тільки правду.
Єдиною нормальною реакцію на показове приниження, є показове неприйняття: не протидія - бо зло породжує зло, а саме неприйняття.
Українці, будь-ласка розмовляйте українською, бо це - єдиний шлях забеспечити свою унікальність та незалежність!
Рубрика "Блоги читачів" є майданчиком вільної журналістики та не модерується редакцією. Користувачі самостійно завантажують свої матеріали на сайт. Редакція не поділяє позицію блогерів та не відповідає за достовірність викладених ними фактів.