продолжаю тему , начатую блоггером Строй держать
Гениальное исполнение.
Сегодня поискала перевод песни и поразилась. В песне есть слова про ветер. Я не знала точно, о чем она, но слушая ее , реально ощущала этот ветер, носящийся над огромным открытым пространством, и в воображении летала вместе с ним где-то там...Так печально и светло одновременно.. и прекрасно. Настоящее искусство
Перевод песни
Люблю и робею
Сказала девица
Солдату,
Что не вернется назад
И ее голос,
Подхваченный ветром,
В вихре снежном летит
Туда, где будет война
Люблю и робею
Сказала, заплакав,
А в комнате темной
Кто-то смеется
Чтоб страх одолеть
Перед концом, что любовь ожидает
Память может предать на мгновенье
И солдат не вернется после сраженья
Вот внезапно
Вражья атака
Ударила сзади
Того, кто так страстно мечтал
О розах, вине и о прочем,
Что прошлая жизнь обещала,
О сколько невест
Вырвет война
Из первой ночи теплых объятий
Холодно, страшно
Сказал солдат
Врагу, такому же, как он сам
И голос его был ветром подхвачен
Услышанный теми, кто пал до него
PS:Вот решила вставить что-то более жизнеутверждающее
Рубрика "Блоги читачів" є майданчиком вільної журналістики та не модерується редакцією. Користувачі самостійно завантажують свої матеріали на сайт. Редакція не поділяє позицію блогерів та не відповідає за достовірність викладених ними фактів.