Мифы о втором государственном

19 червня 2013, 17:18
Власник сторінки
Журналист, блоггер
0
Мифы о втором государственном

Статья о решении языковой проблемы в Украине. Хотя написана в сентябре 2012-го, тем не менее она до сих пор актуальна. Особенно ее выводы

«Ваши права заканчиваются там,

где начинаются права другого человека». 

Одна из правовых констант 

На фоне приближающихся осенних парламентских выборов снова поднят вопрос, подвергающий сомнению статус государственного украинского языка. Как следствие, митинги и протесты в Украине, информационная война в социальных сетях, на форумах и блогах. И если быть чрезвычайно внимательным, то можно увидеть, что как сторонники второго официального, так и противники повторяют одни и те же аргументы. Но имеют ли они под собой какую-то подоплеку? Рассмотрим же их детальнее.

Разбор полетов

1. В Украине нет никакой подоплеки для второго государственного или региональных языков.

Неверно. Для этого есть исторические предпосылки и культурные особенности граждан Украины, которые неоднородны в языковом контексте. Языковая проблема действительно существует, что обусловлено историческими причинами. У русского и украинского языков есть свои многочисленные приверженцы и противники.

2. У нас страна называется «Украина», потому государственным должен быть только украинский.

Не аргумент. В Канаде официальные английский и французский, на Барбадосе — английский, в Австрии и Лихтенштейне — немецкий, в Бразилии — португальский, Иран и Афганистан — персидский. Продолжать? Следуя такой логике, в Австралии должен быть австралийский, в Канаде — канадский, а в США — сшаанский.

3. Статус русского языка как второго государственного или регионального чрезвычайно важен для граждан Украины.

Это миф. На первом месте у граждан Украины всегда стоят социально-экономические проблемы, качество медицины, образования, инфраструктуры и т.д. Культурные особенности (статус официального языка, героизация УПА-ОУН, оценка Сталина или Бандеры) занимают второстепенные либо последние позиции, что доказано многими соцопросами и мониторингом украинского общества.

4. Проблему русского языка можно не решать, поскольку она незначительна.

Несмотря на то, что социально-экономические проблемы находятся на первом месте, как только они будут решены, языковая проблема сразу же вылезет наружу. Об этом свидетельствует мировой опыт (хотя бы той же Бельгии).

5. Почему в России один государственный? Пусть сначала она сделает украинский вторым, а мы подумаем о таком статусе для русского.

В России нет никаких предпосылок для введения второго государственного и, тем более, украинского. Количество украинцев там мизерно (менее 2%; см. Всероссийская перепись населения 2010 г.), о количестве украиноязычных (1 129 838 или 0,82% в РФ и 45% (около 20 млн человек) в Украине) вообще говорить смешно.

Кроме того, Россия — это федерация. На региональном уровне там может использоваться другой язык — например, татарский или башкирский.

6. В Украине нет большого количества приверженцев второго государственного.

Распространенный миф. По состоянию на февраль 2012 г. согласно исследованию Социологической группы «Рейтинг» около 46% граждан Украины поддерживают введение второго государственного (против — 45%). Этот процент может колебаться на несколько процентов в результате каких-то общественных перипетий (например, закон Кивалова-Колесниченко), но поляризация неуклонно стабилизируется. Кстати, 35,6% граждан Украины позитивно оценили принятие закона «Об основах языковой политики», 35% — негативно (Research & Branding Group, август 2012).

7. У нас все в Украине на русском языке!

Утверждение частично соответствует действительности. Например, образование у нас абсолютно украиноязычное: в школах с украинской формой обучения учится более 80% учеников. 69% фильмов в кинопрокате легально дублированы или озвучены на украинском языке, остальные 31% имеют украинские субтитры. С другой стороны, мониторинг прайм-тайма восьми телеканалов в октябре 2011 г. показал, что 22% эфирного времени — это программы и фильмы на украинском, 47% времени — программы на русском и 31% — двуязычные программы. Также на русском языке издается 2/3 суммарного тиража газет, 9/10 журналов и около 87% всех книг. Другими словами, украинский язык доминирует в среднем образовании, официальном деловодстве, кинопрокате и по количеству носителей языка (53% граждан Украины говорят по-украински), русский язык — на радио и ТВ, в прессе и книгоиздательстве (Аналитический обзор «Становище української мови в Україні в 2011 році»).

8. Такой вопрос как второй государственный должен решаться на референдуме.

Де-юре, да. Но де-факто референдум здесь не поможет. Во-первых, количество приверженцев второго государственного приблизительно равно количеству противников. Во-вторых, в любом случае после референдума, получит русский язык такой статус или не получит, ясно одно: погрешность и разница между сторонниками и противниками будет на уровне нескольких процентов. Как думаете, удовлетворяться ли таким результатом что первые, что вторые?

9. Если повысить статус русскому языку, то у нас все начнут говорить по-русски, и украинский язык исчезнет.

Наивное и глупое предположение. Украиноязычные как говорили на своем родном языке, так и будут на нем говорить. Несмотря на отмену статуса героя Степану Бандере, его приверженцы продолжают считать его таковым, а юго-восток как говорил по-русски, хотя украинский у нас государственный, так и продолжает говорить. Трехсот лет не хватило, чтобы уничтожить украинский. Неужели вы думаете, что хватит двадцати лет в современных условиях?

10. Русскоязычные, выучите сначала украинский язык, а потом будет вам второй государственный!

Подавляющее число русскоязычных прекрасно знает украинский. Просто они продолжают говорить по-русски, потому что им так удобнее. Да и как можно не знать украинский, если у нас есть украинское телевидение, в учебных заведениях преподают украинский, в государственных учреждениях его также используют?

11. В Белоруссии ввели второй государственный русский, и белорусский язык просто исчез!

Во-первых, Украина — это не Белоруссия, а Янукович — не Лукашенко. Во-вторых, Белоруссия находится в тесной связи с РФ, входит в ТС, Союз России и Белоруссии, Украина же — нет. Глупо сравнивать даже население двух стран и количество людей в Белоруссии, разговаривающих на белорусском языке, и в Украине — на украинском.

Фактически исчезновение белорусского языка в Белоруссии — это факт. Однако следует помнить, что белорусы добровольно пошли на этот шаг. В 1995 г. более 80% на референдуме высказались за введение второго государственного. Это был их осознанный выбор, и не нам их осуждать.

12. Где вы видели страну с двумя государственными (региональными) языками?

Канада, Алжир, Финляндия, Белоруссия, Казахстан, Киргизия, Сейшелы, Филиппины, Республика Кипр, Шри-Ланка, Кения — у них два государственных. Босния и Герцеговина, Индия, Фиджи, Швейцария, ЮАР, Руанда, Бельгия, Вануату, Сингапур, Папуа-Новая Гвинея — использует более чем два. США, Россия, Иран, Ирак, Китай, Индия, Пакистан, Словения, Сербия, Румыния, Молдавия, Испания, Дания, Великобритания, Узбекистан, Нидерланды — используют региональные языки. Продолжать список? Отмечу, что фактор двузяычности/многоязычности используют как высокоразвитые державы, так и малоразвитые. Некоторые страны (например, США) не имеют государственного языка для всей страны, но имеют таковой для отдельных своих частей (штаты в США), а кое-где понятие государственного вообще отсутствует (Австралия).

13. Наши предки воевали за украинский язык, а вы его позорите!

А) Какие именно предки? Б) Вы уверены, что они воевали именно за украинский язык и можете предоставить необходимые доказательства? В) Даже если и воевали, то подводить итоги сегодняшнему поколению, а не нашим предкам. А взгляды у современников противоположные.

14. Консенсуса между русскоязычными и украиноязычными нет и быть не может!

Это миф. Консенсус всегда возможен, это подтверждается мировым опытом. Если бы политики меньше мусолили этот вопрос и больше уделяли внимания проблеме его решения, не было б такого накала в обществе. Как вариант, можно предложить региональный статус русскому языку и параллельно при помощи финансирования защитить украинский. Детальнее см. «Выводы».

15. Почему в Конституции выделен особый статус русского языка?

Особый статус русского языка закреплен в ст. 10, р. I Конституции Украины, а также вердикте КСУ от 1999 г. Существует также много других украинских и международных договоров. На это есть две причины. Во-первых, масштабы использования русского языка, число русскоязычных составляет около 45%. Это де-факто делает из русского языка статус национального, потому что половина говорящих на нем — украинцы. Во-вторых, русская нацменшина в Украине (17,3% согласно Всеукраинской переписи 2001 г.) — наибольшая мире.

16. Хочешь русский? Чемодан-вокзал-Россия!

Обычно такое говорят, когда заканчиваются аргументы. В таком случае нужно остановиться на следующем аспекте: такое отношение некоторых украиноязычных радикальных представителей посыланием в соседнюю страну и игнорирование проблем русскоязычного населения рано или поздно сыграет с первыми злую шутку. Во-первых, юго-восток Украины вносит в центральный бюджет более 60% финансов. Во-вторых, на Юго-Востоке сконцентрирована основная масса промышленности, это индустриальный центр нашей страны. В-третьих, постепенно сформируется политическая элита юго-восточных украинских регионов, это только вопрос времени. И теперь представьте, что более двадцати миллионов граждан возьмет да плюнет и действительно пойдет в Россию. Или, более того, объявит курс на федерализацию или вообще — на независимость. Что тогда? Сомнительно, что они сядут с голыми руками на поезд, они еще и прихватят с собой территорию и индустрию. Ввиду геополитических амбиций Польши, Румынии, Словакии и Венгрии будущее Западной Украины будет не радостным. Непонятно только, куда пойдет Центр страны, но это уже эпилог печальной истории.

17. Зачем повышать статус русского языка? Разве его кто-то притесняет?

Если полстраны вообще хочет второй государственный, то сами как думаете? Независимо от того, куда пойдет Украина, в Объединенную Европу, New-Российскую империю или выберет украиноцентристскую политику, статус русского языка будет повышен: в Европе этому поспособствуют демократические принципы, в РФ — российское правительство и русскоязычные граждане, украиноцентризм же требует решения всех дискуссионных тем общества путем консенсуса. Так лучше самим решить эту проблему, а не ждать «помощи» со стороны.

В пользу повышения статуса русского сыграла внутренняя языковая политика времен Виктора Ющенко, когда запрещался русский язык в кинотеатрах, рекламе, СМИ, школах и детских садах. В данный момент присутствует, в основном, моральное давление со стороны отдельных украиноязычных индивидуумов, которые в качестве паруса взяли лозунг «Либо разговаривай в Украине по-украински, либо покупай билет в Россию». Следует помнить, что защита украинского — это не запрет русского. Позиции украинского языка необходимо укреплять другими способами.

18. Канитель с региональными языками это предвыборный ход «Партии Регионов».

Чистая правда. Иначе, зачем они активировали этот процесс накануне выборов на фоне падения своих рейтингов? Почему они не начали решать этот вопрос уже в начале прихода к власти, так бы сказать, на волне популярности? К тому же, это исполнение их предвыборной программы, хоть и в стиле «лучше поздно, чем никогда». Но следует отметить, что на данном этапе в Украине есть более важные проблемы, чем языковая политика: повышение социально-экономического благополучия граждан, ремонт дорог или реконструкция ЖКХ. Экс-глава Государственного комитета по вопросам регуляторной политики и предпринимательства Александра Кужель недавно заявила, что внедрение в Украине Закона «О принципах государственной языковой политики» обойдется в 19 млрд грн.

19. Законопроект «Кивалова-Колесниченко» антиконституционный.

Верно. Законопроект был поставлен без обсуждения и внесения в повестку дня, грубо был нарушен регламент, некоторые депутаты позднее заявили, что карточки голосовали без их ведома. «Регионал» Михаил Чечетов заявил: «Оцените красоту игры. Мы их развели, как котят. Я не знаю, что они будут делать на выборах».

С другой стороны, не соответствует действительности заблуждение, что в Украине был принят статус русского как второго государственного. Его наделили региональным статусом. Русский государственный де-факто может быть навязан украиноязычным регионам, русский же региональный украиноязычных не коснется, поскольку его первоначальная задача — ориентирование на русскоязычное население. Кроме того, для того, чтобы ввести второй государственный, требуется достаточно сложная процедура: изменение 10 статьи Конституции, 300 голосов в парламенте и всеукраинский референдум.

Также стоит упомянуть об одном абсурде: это неумение граждан Украины различать «государственный язык» от «регионального» и «официальный» от «государственного». Государственный язык — язык, выполняющий интеграционную функцию в рамках данного государства в политической, социальной и культурной сферах, выступающий в качестве символа данного государства. Официальный язык — это язык государственного управления, законодательства, судопроизводства. Соответственно государственный используется в масштабах всей страны, региональный — лишь в определенном регионе.

И еще один момент: не следует путать «этнический язык» и «родной язык». Первый случай ассоциируется с определенным этносом, а под вторую категорию подпадают характеристики «язык детства» (первый выученный язык) и язык, на котором человек общается или думает.

20. Украинский язык слабый, русский его быстро уничтожит.

Эта фраза содержит несколько подводных мин. Во-первых, ее непростительно упоминать украиноязычным. Что же вы за патриоты, если так верите в силу своего родного языка? Во-вторых, украинский язык такой же, как и турецкий, итальянский и испанский. Он просто неконкурентоспособный. Так намного точнее. А почему именно так? Верно, спрос порождает предложение. Нет спроса — не будет предложения, нет качественных товаров — не будет и покупок. В конце концов, языковая политика любого государства ориентирована на популяризацию того или иного языка. Когда вы в последний раз видели хороший украиноязычный фильм? Или читали хорошую украиноязычную книгу украинского писателя? Неужели так сложно набрать штат из толковых режиссера, продюсера и актеров, чтобы снять недорогую малобюджетку, или разрекламировать украинскую книгу?

Да и вообще, раз задета тема слабости украинского языка, назревает вопрос: в чем причина всего этого? Следует признать, что украинизация Украины (вот такая уж тавтология) с 1991 г. провалилась. Почему? Да потому что язык должен распространяться природным путем с колебаниями позитивного типа, а не искусственным с элементами насильственного. И то, в этом случае уйдут десятки, если не сотни лет. Мощь украинского языка подтачивают различные мифы, которые распространяются некоторыми сомнительными персонажами: одни кричат, что во всем виновато ленивое юго-восточное население Украины, вторые — что им не нужен «хохляцкий язык», кто-то распространяет унизительные фразы и пропагандистские листовки с надписями «Русский язык в Украине имеет только один статус — лишний» или «Языком — лижут, мовою — разговаривают», а противники — «Ликвидировать украинский язык за ненадобностью!». Иногда создается впечатление, что вся наша страна — сумасшедший дом. Какой нормальный человек будет ассоциировать уровень преступности на юго-востоке Украины с наличием там русскоговорящего населения, а развитые страны мира — с отсутствием там русского языка?? Можно сто раз крикнуть «Смерть врагам!», обвинить россиян или русскоязычных в своих бедах, гордиться мелодичностью украинского языка, но смысла в этом будет немного. Кто запрещает написать украинского «Гарри Поттера»? Кто-то ввел мораторий на съемки украинской версии фильма «Паранормальное явление»? Горечь ситуации в том, что наши украинские граждане могут обвинить в своих бедах кого угодно, но то, что сами они могут разговаривать на суржике и ничего не делать для популяризации украинского языка адекватными методами, их не тревожит. Масла в огонь сюда добавляют, конечно, и некоторые русскоязычные нахалы, которые не стесняются показать свое неуважение к государственному языку.

С другой стороны, возвращаясь к теме раздела, при неграмотной языковой политике русский язык может потеснить украинский. Он находится на восьмой позиции в мире в списке языков по численности говорящих (приблизительно 167 млн человек, 2009 г.), в то время как украинский на двадцать второй (около 47 млн, 2009 г.). Украинский язык де-факто региональный в мировом масштабе, русский же — международный, поскольку является официальным языком СБ ООН, СНГ и прочих организаций.

Выводы

Языковая политика — это важная и неотделимая страница украинского общества. Следует признать, что последнее подпадает под характеристики «билингвное» и «двуязычное». Украинские граждане имеют различные точки зрения на языковую политику страны, полстраны выступает за украинизацию, другая половина — за русификацию.

Языковую проблему должна решать объединенная комиссия социологов, лингвистов, ученых совместно с центром гражданских организаций. Параллельно должна проводиться информатизация населения. Гипотетически может сработать следующий план действий:


  • Создание специальной лингвистической комиссии, в состав которой войдут языковеды, юристы, социологи и т.п. Желательно и привлечение иностранных специалистов;
  • Определение четкого процентного количества людей, разговаривающих на своем родном языке. Оно возможно при помощи детальных социологических исследований. Хотя лучшим решением тут, конечно, является референдум или Всеукраинская перепись;
  • Проект закона о языках должен выноситься на всеобщее обсуждение, то есть должно гарантироваться право граждан участвовать в этом процессе, дополнять или исправлять его. Комиссия при помощи СМИ должна держать население страны в курсе всех событий;
  • Языковую проблему желательно решать после исчезновения социально-экономических проблем;
  • Кардинальное изменение языковой политики может быть возможным после утверждения проекта на референдуме или при высоком уровне поддержки этой реформы.

Тезисы решения языковой проблемы приблизительно следующие:

  • Языковая политика должна быть максимально сбалансированной, она не должна ущемлять интересы украиноязычных, русскоязычных и прочих представителей, кто использует иные языки общения;
  • Языковая проблема требует решения, а не постоянного прятанья головы в песок;
  • Языковая проблема не является важнее социально-экономических проблем;
  • Высока вероятность, что Украине не нужен второй государственный язык и, тем более, русский: во-первых, нет смысла его навязывать украиноязычным регионам; во-вторых, он и так сильно укреплен в Украине и де-юре и де-факто, а, кроме того, у него мощнейшая поддержка за границей;
  • Высока вероятность повышения статуса русского языка до уровня регионального. Она определена языковой причиной, что обусловлено историческим процессом. Поддержка этого решения колеблется на высоком уровне многие годы, количество поклонников велико и не считаться с их мнением просто нельзя. С другой стороны, региональный статус может как удовлетворить требования русскоязычной части населения Украины, так и не навредить украиноязычным гражданам;
  • Технология внедрения в украинское общество регионального русского языка должна основываться на таких параметрах, как желание гражданами этого решения (рейтинг поддержки), количество русскоязычных в каждом из регионов Украины (например, на уровне области), четкое разграничение функций украинского и русского языков;
  • Внедрение регионального языка не должно привести к исчезновению украинского языка в русскоязычных регионах страны. То есть минимально или средне, но он должен преподаваться в учебных заведениях, использоваться в государственных учреждениях и появляться в СМИ. С другой стороны, западным регионам Украины не повредит минимальное использование русского языка (например, один урок русского языка в неделю в школах или 10-20% качественной русскоязычной музыки на радио в неделю). Также каждый гражданин Украины обязан знать украинский язык.

Нельзя не заметить, что политическая культура украинских граждан низка. В пользу этого свидетельствует информационная война в социальных сетях, на блогах и форумах. Пользователи Интернета, как и население страны и политики, поделились на два противоборствующих лагеря: одни отстаивают позицию украинского языка, вторые — позицию русского, но часто эта поддержка превращается в откровенное поливание грязью что первых, что вторых. И никого не волнует, что факты, которыми они оперируют, держатся на соплях. Такие собеседники абсолютно не в курсе языковой ситуации, они не знают конституционные нормы, которые регулируют языковую политику нашей страны, часто информация оказывается фальшивой (случайно или предумышленно), статьи Конституции цитируются обрывчато или полностью перековеркиваются. Это только на руку политикам, среди которых власть и оппозиция используют языковой вопрос для поднятия собственных рейтингов.

Но независимо от решений власти, следует помнить, что главным в Украине является народ, что и записано в Конституции. Поэтому консенсус должен быть сначала в самом обществе. Обязанность справедливой власти — подать точную информацию. Обязанность народа — решить, нужна ли ему консолидация вместо постоянной внутринациональной розни. Потому что пока одни называют русскоязычных «недоукраинцами», «кацапами» и «москалями», советуют им выезжать в Московию и паковать чемоданы в Россию, а другие в ответ дают характеристики украинскому языку, как «телячья мова», «бандеровский диалект», «польский суржик» и советуют возвращаться в Польшу и Венгрию, нам не увидеть светлого будущего.

 

Юрий Лукшиц

 

Рубрика "Блоги читачів" є майданчиком вільної журналістики та не модерується редакцією. Користувачі самостійно завантажують свої матеріали на сайт. Редакція не поділяє позицію блогерів та не відповідає за достовірність викладених ними фактів.
РОЗДІЛ: Пользователи
Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію.