Hohlosrach вокруг Esquire

25 березня 2012, 04:01
Власник сторінки
редактор Корреспондент.net
0

Первый номер украинского Esquire не совершил революцию на медиарынке, зато из-за него в корпорации Hearst могут узнать, что такое "хохлосрач".

Пользователи уанета по-разному отреагировали на выход журнала. Реакция главреда на критику языковой политики была крайне неосторожной. "Предсказуемым образом редакцию накрыл хохлосрач", - твитнул он, затем еще и позволив себе шутку про бенгальский язык.

Это очень, очень не понравилось тем интернет-пользователям, которых и так возмутило издание журнала на русском. Они бросили свое рабочее и нерабочее время на написание гневных комментариев, обсуждая, как наказать главреда и как сделать журнал украинским.

Взволновало ли это главреда? "Утверждение, что одного украинского языка достаточно для хорошего журнала, глупое", - читаем в его твиттере. "Друзья, не разжигайте. хохлосрач - это бездумная ругань в стиле "русский хороший, украинский плохой". и наоборот", - пытается он примирить и образумить всех. Как Иисус. Но часть "друзей" не настолько полюбили первый выпуск журнала, чтобы простить главреду слово "хохлосрач".

"Та цього кацапа треба просто відп...ти", - не без лайков предложил один из пользователей фб в инициативной группе на causes.com.

Группа хочет от издателей, чтобы главред был уволен, а журнал стал выходить на украинском.

"Треба писати в центральний офіс, а з цим чухлом судитися", - предложил один из интернет-активистов.

Письмо издателям подготовил один из пользователей. Другой предложил ему уточнить терминологию:

"Я б змінив пояснення терміну "хохлосрач" з synonym to useless internet flames на term which insults Ukrainians since it is a derivative of words Хохол (pronounced as Hohol) - offensive name of Ukrainians and Срач (pronounced as Srach) - meaning defecation".

"khakhlosrachka" meaning "bohunk shit." Which is something like calling it "niggershit" or "yidshit" in reference to other ethnic groups", - добавляет другой знаток английского.

Возмущенные словом "хохлосрач" пользователи как будто подсознательно обожают это слово. Они повторяют его, переводят на английский, хотят объяснить американцам. Между тем, большинство недовольных продолжают заниматься тем, что у них получается лучше всего - спорить.

- Правильно - хохлосрач чистой воды. Не тем занимаются наши квазипатриоты - ой не тем
- Цікаво, коли б хтось в Росії захотів назвати росіян "кацапогівнюками" тільки за те, що вони наприклад хочуть читати цей журнал російською, а не англійською? А взагалі, чоловік правильно пише - хохли ми! Допоки купуємо російськомовні версії глянцевих журналів, дає їм змогу виживати за рахунок нас дурних, то іншого слова і не заслуговуємо. Чи може слабо не купувати? Я перевірила - не важко...
-Ну, це вже нам тупо дрищуть на голову, любі українці. А потім ще хтось дивується, чому люди хочуть Бандеру й все більше голосують за такі сили, як "Свобода". І це правильно. Я теж саме так і голосуватиму. Трошки фашизму (тобто згуртованості) не завадить. Потрібна примусова українізація, в якій нічого поганого нема. Інакше, - нам будуть срати на голову не тільки в гуманітарному плані, а й в усіх інших - економічному, соціальному, політичному ітд.

"Примусова українізація, трошки фашизму", - это серьезно? или это тончайший юмор, понятный только автору комментария? Я надеюсь, что несерьезно, иначе в стране созревают свои Брейвик и Мохаммед Мера.

Дойдет ли в Hearst письмо недовольных читателей? Задумаются ли там об украинском национальном вопросе? Поменяет ли украинский Esquire язык и главреда? Повлияет ли патриотизм читателей на продажи журнала? Посмотрим.

Рубрика "Блоги читачів" є майданчиком вільної журналістики та не модерується редакцією. Користувачі самостійно завантажують свої матеріали на сайт. Редакція не поділяє позицію блогерів та не відповідає за достовірність викладених ними фактів.
РОЗДІЛ: Журналисты
ТЕГИ: конфликт,интернет,СМИ,украинский язык
Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію.