У меня отец разговаривал на украинском, а мать – на чистом русском. Я владею обоими языками и, как миллионы русских граждан Украины, не считаю себя униженным и ущемленным.
Незадолго до парламентских
выборов партия Януковича взбудоражила страну языковой «реформой». Расчет власти
при этом строился на древней, как мир, формуле «разделяй и властвуй».
Лукавые
политтехнологи думали, будто смогут натравить Восток и Центр Украины на Запад,
спекулируя «защитой прав русскоязычного населения». Но избиратели оказались не
такими дураками, как хотелось бы власти.
По данным опроса
Центра Разумкова и Киевского международного института социологии, сейчас
украинских граждан больше всего беспокоит рост цен на продукты питания, низкий
уровень зарплат и пенсий, повышение тарифов на коммунальные услуги, а языковый
вопрос стоит во втором десятке в списке проблем, волнующих граждан.
Вообще говоря,
проблемы с государственным языком в Украине не существует. Эту тему недобросовестные
политики вытаскивают каждый раз перед выборами. Проблема государственного языка
– это «крапленая карта», которой Партия регионов хочет уже в который раз сыграть накануне выборов, поскольку ударить
об стол перед гражданами регионалам нечем ни в экономической, ни в социальной
сферах.
Высовывая язык,
словно дворовый мальчишка, нарывающийся на драку, власть рассчитывала заманить
оппозицию в засаду. Ведь для власти важно превратить оппозицию из объединенной
силы в стихию разрозненного протеста, с которой легко справиться силовыми
методами.
Языковая тема,
действительно, и острая, и деликатная. Она связана с глубинными человеческими
чувствами, в первую очередь с самоидентификацией – и потому настолько
болезненна.
По данным последней
переписи населения Украины, проведенной в 2001 году, более 67% процентов
граждан назвали украинский язык родным. Другое дело, что украинский язык в
повседневной жизни часть этих людей не использует. При этом этническими
украинцами считают себя более 73% граждан. И выходит, что по всем международным
нормам Украина является мононациональным государством. С учетом этого
государство и должно строить языковую политику.
В то же время,
русский язык находится у нас на особом положении еще с царских времен – в отличие,
скажем, от Грузии (нам часто ставят в пример ее успешные реформы), где он уже практически
вытеснен из обихода грузинским и английским.
Сегодня 90% всех
печатных изданий в Украине –
русскоязычные, на русском языке транслируется около 70% телепродукции (это и
фильмы, и новости, и программы). И после этого регионалы требуют защищать
русский язык, будто кто-то его ущемляет!
Эти данные показывают, что защищать в Украине нужно в первую очередь
украинский язык. Ведь не будет украинского языка – перестанет существовать
украинский народ.
У меня отец
разговаривал на украинском, а мать –
на чистом русском. Я владею обоими языками и, как миллионы русских граждан
Украины, не считаю себя униженным и ущемленным.
Билингвизм для
русских в Украине стал нормой. Нужно быть более корректными и толерантными по
отношению друг к другу, а не спорить на пустом месте.
А тем, кто озабочен геополитическим
будущим страны, можно в шутку посоветовать учить китайский язык...
Одиозный законопроект
Колесниченко-Кивалова не решает никаких проблем, более того – дискриминирует
часть этносов многонационального украинского народа. Согласно этому
законопроекту, региональным языком может пользоваться та территория, на которой
проживает не менее 10% носителей регионального языка. Но ведь большинство
национальных меньшинств, будь-то поляки, белорусы или другие, не живут где-либо
в Украине в таком количестве компактно, чтобы их было больше 10%. То есть,
законопроект изначально «заточен» под русский язык и потому ущемляет права носителей
других региональных языков.
Принятие этого
законопроекта в первом чтении сопровождалось грубыми нарушением Конституции Украины
и регламента Верховной Рады (депутаты-«многостаночники» были в своем
репертуаре, к сожалению). Кроме того,
есть заключение Верховного комиссара по делам национальных меньшинств при ОБСЕ,
в котором указано, что законопроект не способствует балансу интересов разных
общин, не способствует интеграции украинского общества.
Я встречался на Востоке
Украины со студентами. Могу сказать, что молодежь – стопроцентные билингвисты. И ничего страшного в этом нет.
Студенты спокойно ответят на украинском языке и в Донецке, и в Луганске, если к
ним обращаются на украинском. У нас в стране, могу утверждать это на собственном
опыте, есть языковой консенсус, и его очень рискованно нарушать перед выборами.
Как отмечал в свое
время Фридрих Энгельс, человек, который долго живет среди народа и не знает его
языка – или временный гость,
или оккупант, другого не дано. И я считаю, что все русскоязычное население
Украины является классическими билингвистами. Они вполне понимают и письменный,
и устный украинский язык.
Языковых проблем в Украине не возникает, пока человек
не становится в хамскую позу великорусского шовиниста.
Рубрика "Блоги читачів" є майданчиком вільної журналістики та не модерується редакцією. Користувачі самостійно завантажують свої матеріали на сайт. Редакція не поділяє позицію блогерів та не відповідає за достовірність викладених ними фактів.