О, времена, о нравы...
Тільки що подивився ринг з Колесніченком і Фаріон.
Блідо виглядала пані Ірина. Як не намагалася заважати опоненту говорити - нічого в неї не вийшло.
Колись Гафт написав на Кобзона епіграму - "Легче остановить бегущего бизона, чем поющего Кобзона". Так от, Колесніченко сьогодні був, як Кобзон. Збити його з думки було неможливо. Але мова не про Колесніченка (до речі, глядачі віддали йому пальму першості у всіх категоріях. Ну так то, звичайно Янукович намалював).
Вразило мене не це. Мене вразило, що Фаріон, філолог, не вміє правильно говорити українською.
Вона два рази повторила фразу, використовуючи такий оборот, що мене аж заковбасило. Не пам'ятаю точно початок фрази, але кінцівка звучала так "Він ті и любе". У сенсі "він то і любить". Причому це було повторено двічі, один раз це було сказано про націоналіста, другий про патріота. Це при тому, що в літературній українській категорично неприйнятні такі форми.
Коли Ющенко вживав такі вислови, типу "Він там робе", в сенсі "він там працює" я ще міг це пробачити - він все ж сільський хлопець, важке повоєнне дитинство, але коли так кажуть фахівці з української мови ...
Скажу чесно, хоч я не дуже українську знаю, але я люблю українську мову і не люблю, коли її перекручують і перетворюють діалектами в якусь, вибачте, "отрижку". Та ще з екрана телевізора. Тим більше, якщо це роблять "філологи" з науковими ступенями.
Сумно, панове. І ці люди намагаються нас вчити?
Рубрика "Блоги читачів" є майданчиком вільної журналістики та не модерується редакцією. Користувачі самостійно завантажують свої матеріали на сайт. Редакція не поділяє позицію блогерів та не відповідає за достовірність викладених ними фактів.