Еще раз про основы государственный языковой политики. Пишу на региональном языке.
С недавних пор я стал разговаривать на региональном языке. Раньше
разговаривал просто на русском. Надо сказать, жизнь моя после этих изменений
значительно улучшилась. Теперь по вечерам я могу читать замечательные гневные и
радостные статьи по поводу законодательного оформления региональных языков и
языков меньшинств, смотреть увлекательные сюжеты, изображающие разборки и
массовые недовольства или довольства граждан новым законом. Что еще мне,
студенту, для полного счастья надо? Ведь я получаю одно из лучших образований в
мире, а после окончания ВУЗа я без проблем найду работу по специальности и буду
заниматься тем, что мне нравится.
Украина поистине уникальное государство.
В нашем государстве политическая сила под названием «Партия Регионов», защищая
интересы региональных меньшинств, принимает закон, который законодательно
закрепляет право отдельных регионов на пользование региональными языками.
А теперь прочитайте это предложение еще раз? Похоже на скороговорку, да? Но
это я немного отхожу от темы.
Старый Закон о языках УССР от 1989 года меня сильно "ущемлял" в правах.
Теперь, разговаривая на официальном региональном языке, я не боюсь, что за
разговор в семейном кругу или с друзьями, за просмотр фильма или чтение книг на
русском языке ко мне будут относиться каким-то иным образом, нежели ко всему
остальному населению. Нет, я раньше не боялся, но теперь задаю себе вопрос:
почему я не боялся? Может быть стоило?
Нет, не стоило! Согласно старому закону я мог использовать русский язык в
любых целях. В государственных учреждениях само собой использовался
государственный язык, однако, на то они и государственные учреждения. Знание
государственного языка для лиц, работающих в госучреждениях, на мой взгляд,
естественное требование. Акты и постановления общегосударственных и
региональных органов власти публиковались на украинском и русском языках, каждый
мог обратиться с заявлением в соответствующие государственные учреждения на том
языке, на котором ему удобно, если он не владеет украинским.
Какие преимущества дает новый закон?
Теперь в регионах, где официально признан региональным какой-либо иной
язык, кроме украинского, про последний можно забыть вообще. Даже в
госструктурах возможно использование регионального языка. Государственный язык вообще
учить необязательно. Да и зачем? Ведь можно чувствовать себя вполне комфортно в
пределах своей языковой резервации, не разговаривая при этом на государственном
языке. И еще, кстати: последние части шестой и седьмой статей нового закона указывают
нам на то, что не стоит рассматривать данный закон как такой, который направлен
против государственного языка.
А вообще, конечно, перед выборами принятие подобного закона – вполне объяснимый
шаг. Что может быть актуальнее старого доброго языкового вопроса? Вечная искусственная
проблема – вечный спасательный круг для тех партий, которые уже раздали все
свои обещания.
Рубрика "Блоги читачів" є майданчиком вільної журналістики та не модерується редакцією. Користувачі самостійно завантажують свої матеріали на сайт. Редакція не поділяє позицію блогерів та не відповідає за достовірність викладених ними фактів.