*Национальная идея* , как непосильная ноша *ура-потриотов*.

17 января 2014, 16:46
фермер , развожу Кукарек и Кроликов .
0
316

Вся эта идея сводится к *русофобии* , отрицанию кровных уз трех славянских народов и навязыванию мифической родословной жителям этой древнерусской территории....


        Не буду пересказывать , как и с чего начиналось это перерождение , замечу только , что вся *селекция* русского народа сопровождалась кровью и репрессиями , холуйством и предательством *национальной элиты* , насильственной украинизацией и геополитической стратегией извечных врагов Русского Мира.
          
        Ради украинизации малороссов была внедрена «особая украинская письменность», отличавшаяся от используемой русинами русской, и грамматика, построенная по принципу «как слышу, так и пишу». Ради этого создали действующее и поныне общество «Просвита», тон в котором задавал «великий историк» Михаил Грушевский. Для написания отдельной украинской истории его специально наняло австрийское правительство, поставив задачу доказать, что украинцы и русские никогда не были единым народом. Австрийские деньги Грушевский отработал, создав труд с названием «История Руси-Украины», над которым потешались все европейские учёные, поскольку вся заслуга Грушевского была в изобретении никому не ведомого народа «древних укров» и замене в цитатах из летописей слова «Русь» на «Украина», а «рус», «русич», «русский» на «украинец».
           Но и этого оказалось недостаточно , ибо отличие южно-русского диалекта от литературной русской речи было меньше , чем например в Псковской , или Тамбовской областях , что и побудило украинизаторов к созданию новояза , на основе галычанской *говирки* и диаспориянский мовы.
         
Сегодня многие люди, прожившие на Украине всю жизнь и в совершенстве владеющие украинским языком, частенько впадают в интеллектуальный ступор, когда смотрят телеканалы и слушают радио.
        
Причиной тому – поток неологизмов, которым сыплют телеведущие «продвинутых» укро- СМИ. Тут тебе и в жизни ими не слыханные «автивки», заимствованные из эмигрантско-дияспорянской лексики, и «милициянты». Но такое ещё можно уразуметь, поскольку данные слова – всего лишь исковерканные «незалежниками» с детства знакомые «автомобили» и «милиционеры». Веселее, когда попадётся нечто типа «мэжповэрховый дротохид». Увы, это не канатоходец, разгуливающий по тросу, протянутому между разными этажами двух зданий, а каждому известный лифт. Ведь главное для «реформаторов языка» — чтобы было не как у русских. Вопрос даже не в уродстве этого – который языком вдруг провозгласили – уродливого дияспорянского диалекта.
          
Причём, до анекдотов доходит такое «терминотворчество» не только с точки зрения русскоязычного населения. Например, один из телеканалов взял себе за правило прощаться со зрителями фразой «до здыбанки в этэри» (до встречи в эфире). Только «блискучее» слово «здыбанка» у жителей Прикарпатья обозначает не просто встречу, а свидание с целью занятия сексом !
          

Страшнее оказался филологический зуд в медицинской и технической терминологии.        Именно оттуда «выросли ноги» у новоязного заменителя лифта и, например, активно внедряемого в технических вузах чуда лингвистики с названием «шухляда пэрэпихунцив» (коробка передач).
        Недавно , мне товарищ из киевского госпиталя показал *пособие* , выпущенное

членом правления Всемирной федерации украинских врачебных обществ Станиславом Нечаем - «Российско-украинский (московско-русьский или московинско-русинский) медицинский (врачебный) словарь с иностранными названиями», рекомендованный для использования всем лечащим врачам Украины. Исходя из «патриотических побуждений» автор настаивает на отказе от любых неукраинских названий в медицине
         

Ради представления о том, как должна выглядеть «патриотичная» медицинская терминология, приведу буквально несколько примеров из 30.000 предлагаемых замен.
         

Анамнез – спомын, спогад, згадка и т.д.

Биолог – жывивнык, жывознавэць

Вирус – дрибэнь, дрибэць, дрибнэць

Гипертония – напруга, напружэння, натяг

Диабет – сечовыснага, сечовыснажэння

Инфаркт – знэкровозмэртвиння, кровозапруджэння

Микроб – дрибножывэць.

          
Билирубин он и в Африке билирубин, а никакой не жовчночервонобарвень, а амбулатория называется амбулаторией во всем мире, а не прыхидней, как мне рекомендуют украинские филолухи. Поэтому я достаточно уважаю себя, чтобы не использовать такой язык - пусть этим промышляют хер-нагели и писистры!
       

     Тут весь вопрос в отрыве, с мясом, целого куска народа. Помните кучмовскую «Украина не Россия»? Вот в чем фишка! Все направлено на отстройку, на отторжение от общности. Любая тема хороша, хоть Мазепа, хоть голодомор, хоть бандеровцы. Что угодно! Но главное – язык, почему им и задирают сверх всякой меры в последние двадцать лет.   
          
Наибольшей активностью в таком сочинительстве отличаются борцы за «возрождение мовы». Правда, непонятно что «возрождать» южнее хутора Михайловского. Киевско-полтавскую форму малороссийского наречия, сделавшую «Энеидой» Котляревского заявку на отдельную от общерусского литературного языка литературную норму южной части единой Руси? Или галицкого диалекта, в котором, по словам гетьмана Скоропадского, «на пять слов четыре – польского или немецкого происхождения»? И почему «возрождать»? Названные диалекты достались суверенным украинцам на стадиях их развития. Приданию им литературных форм занимались признанные писатели (назову для примера Марко Вовчок и Ивана Франко).         
           
 

 
Рубрика "Я - Корреспондент" является площадкой свободной журналистики и не модерируется редакцией. Пользователи самостоятельно загружают свои материалы на сайт. Редакция не разделяет позицию блогеров и не отвечает за достоверность изложенных ими фактов.
РАЗДЕЛ: Пользователи
Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции.