Как "всеобщая грамотность" перерождается в повальное невежество

17 лютого 2011, 02:13
Власник сторінки
Свободная. По мере возможности. Очень хотелось бы делать только то,что хочется, но за это не платят(пока!). И свести до минимума
0
546

Поражает обилие орфографических ошибок не в ученических тетрадях, а в печатных изданиях, в рекламе, в титрах на телевидении, и хуже всего, а именах собственных, как-то названии городов.

Помню те времена,когда существовавший на карте Советский Союз называли страной " всеобщей грамотности", и не только в том смысле, что каждый мог расписаться в ведомости на получение заплаты, а также и в том, что у нас, на Украине, в школе почти на равных изучались два языка: русский и украинский. Только русский с 1-го класса( в моей школе, в Крыму), а украинский - со 2-го класса. Притеснений по отношению к украинскому языку я не замечала. Только не понимала, зачем мы его учим, если в Крыму в 60-х годах на нем никто не разговаривал? И почему мне ставили за украинский язык популярные тогда"5"-ки? Поняла гораздо позже, коли "перебуваючи на заходах щодо 2000-річчя хрещення Київської Русі, неочікуванно для себе почала розмовляти українською". Один из представителей партийной элиты поинтересовался, где я " так добре вивчила українську"? На что я с гордостью ответила: " В школе!" А сейчас? Голова идет кругом от обилия орфографических ошибок, в основном, в титрах к фильмам на экранах телевизоров. Ошибки, описки, перемена местами букв, русизмы в украинской речи Украинизмы - в русской. Такое впечатление, что сплошь и рядом популярные телеканалы: 1+1, Интер, СТБ, Украина и пр. не держат в своем штате редакторов, и никто не читает титров, которые набираются самыми безграмотными представителями телевизионщиков - видеоинженерами. Более всего меня поражает СТБ, где в последнее время м ы смотрим великолепно организованные шоу-проекты " Україна має талант", " Х-фактор" и др. И где, только на этом канале я вижу написание названия(греческого) моего любимого города Крыма- Сімферополь, в интерпретации СТБовцев, как Симферопіль Подумать только, две ошибки в названии города( между прочим, имени собственного, да еще и греческого происхождения). Тот, кто на канале упорно пишет название моего любимого города неправильно, когда-то заучил правило о переводе с русского на украинский, где в место русского "И" пишем украинское"И", а вместо русских "О" или"Е"-ставится в тексте украинское "І". Но, господа-организаторы ШОУ присмотритесь, что вытворяет Ваш редактор ( если таковый вообще имеется?) Зачем в именах собственных даже иностранного происхождения менять гласные. Ведь не меняются же! А всему каналу - пофиг! И уже 3 года-пофигу! И спрашивается, чего я " переймаюсь"? А потому, что каноны правописания свидетельствуют о нравственной чистоте в обществе. Есть незыблемые устои, соблюдение которых ведет к воспитанию у подрастающего поколения чувства уверенности в себе и в завтрашнем дне. Что после понедельника непременно наступит вторник, а не фторник. И требовательность к телевидению, и к правописанию на телевидении вызвана тем, что дети чаще смотрят телевизор, чем заглядывют в учебникию И вот, я уже дождалась, что моя младшая дочь, написав слово с ошибкой, горячо отстаивала свою правоту, споря со мной после моего замечания, что именно ее вариант написания является правильным. И когда я ее спросила: " Где ты это видела, чтобы так писали?-Она ответила: " В рекламе в метро!"

Рубрика "Блоги читачів" є майданчиком вільної журналістики та не модерується редакцією. Користувачі самостійно завантажують свої матеріали на сайт. Редакція не поділяє позицію блогерів та не відповідає за достовірність викладених ними фактів.
РОЗДІЛ: Пользователи
Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію.