Чому варто розмовляти українською?

20 августа 2012, 20:40
http://cossackland.org.ua/
0
3147
Чому варто розмовляти українською?

Тому що вона створена для того, щоб її слухали. Порівняйте кількість голосних і приголосних в будь-якому реченні цього тексту. Відношення буде 1:1. Це — ознака мови, яку хочеться слухати.

 Українська мова тисячі років вчилась переконувати різноманітністю.

Мало-які народи можуть розплющити очі. Відчинити свої вікна. Чи розгорнути книжки. Більшість це все "відкриває".

Різноманітність дозволяє швидше знайти ключ до слухача. Він швидше повірить, бо зрозуміє, що ви з ним однакові. Ви - люди, які їздять на горішніх, а не на верхніх поличках у потягах. Вам подобаються жінки на високих підборах і ви глузуєте з юних дівчат на високих обцасах. Ви любите пити чай з горняток, але куштуєте каву лише з філіжанок. Вимовляючи про себе унікальне слово-пейзаж "вдосвіта". 

А якщо хтось вам заважає насолоджуватись моментом, то ви його можете обізвати нездарою, лайдаком ,телепнем чи навіть покидьком.

В більш важкому випадку можна наректи паливодою, душогубом, зарізякою, супостатом, горлорізом, вельзевульником, катом, песиголовцем, людоловом, антихристом, безбожником, розбійником, гунцволом, , або ж лицеміром, харцизякою...!Але ви ніколи не опуститесь до "пошел ты н...". Елегантне "шуруй звідси" промовисто показує, на скільки ви вищі від того, кому це адресовано. 

Мені подобається фраза: "Я гадаю, що рахування можна вважати лічбою". Спробуйте сказати це російською.

Як промовисто звучить:" На тарілочці з блакитною облямівочкою!"І чи можна порівняти:"Преступлениє и наказаниє" зі "Злочин і кара"!?

 Згодом ви звикнете до того, що в кінці кожної розповіді нижня щелепа ваших слухачів вільно хитається у повітрі. 

Так працює мова.

Ви можете белькотіти щось собі під ніс,погомоніти з коханою, теревенити з друзями, балакати з сусідами чи вести переговори з партнерами. І всі вони вас будуть слухати. Але є виняток. Лише в одному випадку вони до вас прислухаються. Якщо ви будете розмовляти українською. 

Ви не відчули різницю і досі важаєте що спочатку була російська?

Укр.                      рос.

Доказ                   Доказ-ательство

Напад                  Напад-єниє

Основа                Основа-ниє

Весела                Весёла-я

Знову не вірите?Візьміть і вставте який завгодно текст в трансліт-перекладач і побачите що текст українською буде приблизно на 1/6 коротший за російський

Або ще.Українською: "Прати білизну". В Росії її "стирают" але ж в "прачечной"!

Ніде правди діти, ми часто послуговуємся нерідними словами які потрапили до нас "транзитом" з російських модних салонів 19 ст. в яких проводила час тодішня російська шляхта. "На людях у французькому фраці, а вдома таргани й блощиці в ласці",- глузували українці з тих офранцужених москвинів. 

 Ця мода залишила в московській мові десятки тисяч французьких слів, і знову-таки звичайного, щоденного вжитку: азарт (запал), аккомпанемент (супровід), амплуа (роль), ангажемент (запрошення), анонс (оповістка), антракт (перерва), аплодисменты (оплески), апломб (самовпевненість), армія (військо), артиллерист (гармаш), артист (митець), ассортимент (набір), атака (напад), афиша (оголошення), балюстрада (поруччя), баланс (рівновага), бандаж (перев'язь), барьер (перепона), бассейн (сточище, водойма), бивуак (табір), блондин (русявий), бокал (келих), бонна (нянька), бордюр (окрайка), ботфорты (чоботи), брошюра (книжечка), брюнет (смаглявий), бульйон (юшка), бутылка (пляшка), бюджет (кошторис), бюст (погруддя), визит (відвідини), вуаль (серпанок), галиматья (нісенітниця), гарантия (запорука), гардина (завіса), гарнизон (залога), гувернантка (вихователька), девиз (гасло), декаданс (занепад), департамент (відділ), деталь (подробиця, частина), диссонанс (розлад), эксплуататор (визискувач), экспорт (вивіз), элегантный (чепурний), этажерка (полиця), этикетка (наліпка), жетон (значок), интерес (зацікавлення), интимный (близький), кавалерия (кіннота), канделябр (світильник), каприз (примха, вередування), карьер (каменище), квартира (помешкання), квитанция (посвідка), колонист (поселенець), команда (наказ), коммерсант (торговець), компания (товариство), комплот (змова), компот (узвар), компрометация (знеславлення), констатировать (стверджувати), контур (обрис), конфеты (цукерки), костюм (убрання), кошмар (жах), кулинар (кухар), кулисы (лаштунки), курьер (посланець), магазин (крамниця, склад), манеры (поведінка), манто (накидка), марш (похід), маршрут (розклад подорожі), медаль (відзнака), мемуары (спогади), модистка (швачка), мотив (спонука), оранжерея (теплиця), ордер (наказ), портмоне (гаманець).

Послуговуйтесь рідною і вона віддячить Вам.

 Потрібні ще докази?

200 000 занотованих українських пісень, значна кількість яких сягає дохристиянських часів.

Так сталось що листуюсь з упорядником сайту Кубанського козачого хору.Погляньте як вони обмінюються текстами українських пісень:

Дай опомныться кукушка

Дай опомныться кукушка,
Дай опомныться.
Сыпав тёхны соловэйко
Та за ярамы.
Сныться дом з рэзным коньком
Що над виконныцей
З молодэнькым над крынычкою та явором
Дай опомныця кукушка,
Дай опомныця.
Пиднялысь мои сыночкы
рядом с дочкамы
Каждэ лито также спие
Мэд-шовковыця,
Розрослыся ясиночкы з яворочкамы.

Припев: Там зиронька ронэнько
Будыла вышнякы
 А в рички моя нэнько
Полоще рушныкы
А батько конэй пое,
А я вынкы плыла,
Про щастя, та про долю
Спивалы явора

Співчуваю,це як балалайкою й ложками зіграти симфонії Моцарта. В Mail.ru нема навіть українського шрифту.Певно це якось загрожує національній безпеці РФ?!:)

Уявляю як колісніченко спить і бачить як вкладає в труну нашу мову і на "святкуванні" співає для путіна:

"И на том по-ло-тенце

Оживёт всё знакомоє с де-тст-ва"

Якщо ви не вгадали що це за пісня:"І на тім ру-шни-ко-ві...":))

Боже борони Україну!А ще..,про всяк випадок..,підкинь зброї і хоч трохи набоїв.))


В першій третині тексту був використаний матеріал з статті в Народному кореспонденті







Рубрика "Я - Корреспондент" является площадкой свободной журналистики и не модерируется редакцией. Пользователи самостоятельно загружают свои материалы на сайт. Редакция не разделяет позицию блогеров и не отвечает за достоверность изложенных ими фактов.
РАЗДЕЛ: Пользователи
ТЕГИ: українська мова,мова,унікальна,рідна,солов"їна
Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции.