Український переклад промови Мітта Ромні на з'їзді Республіканської партії

11 сентября 2012, 08:35
Бізнес, маркетинг, політика, економіка і медіа
0
390
Український переклад промови Мітта Ромні на з їзді Республіканської партії

"За мого президенства наші світові друзі побачать більше вірності, а містер Путін – трохи менше гнучкості й твердіший хребет".

До вашої уваги мій переклад промови Мітта Ромні на Національній конвенції (з’їзді) Республіканської партії 30 серпня 2012 р. в м. Тампа Бей, штат Флорида, де його було офіційно висунуто кандидатом у Президенти США.

ГОЛОВУЮЧИЙ: Колишній губернатор штату Массачусетс Мітт Ромні – кандидат у президенти!
РОМНІ: Дякую, містер головуючий і делегати! Я приймаю вашу номінацію на президента Сполучених Штатів.
(ОПЛЕСКИ)
Я роблю це з покірністю, і глибоко зворушений довірою, яку ви виявили до мене. Це велика честь! Це навіть ще більша відповідальність. Запрошую вас йти разом до кращого майбутнього! Зі свого боку я теж вибрав людину – з великим серцем і родом з маленького міста.
(ОПЛЕСКИ)
Він уособлює все краще, що є в Америці. Чоловік, який завжди дає нам привід дуже пишатися. Ось мій друг і наступний віце-президент Америки Пол Райян!
(ОПЛЕСКИ)
В майбутньому ви краще познайомитеся з Полом і Джанною [дружина Райяна - прим.]. Але минулого вечора Америка побачила те, що бачу у Пола я – міцний і турботливий лідер, реалістичний та впевнений перед випробуваннями нинішнього моменту. Мені подобається, як він сяє, опікуючись своїми дітьми, і що йому не соромно показувати на весь світ, наскільки він любить свою матір.
(ОПЛЕСКИ)
Проте, Поле, мені поки що більше до вподоби колекція пісень на моєму Ай-Поді, ніж на твоєму!
(ОПЛЕСКИ)
Чотири роки тому я знав, що багато американців відчували свіже захоплення з приводу можливостей у нового президента. Той вибір не був вибором нашої партії. Але американці завжди об’єднуються після виборів. Ми добрі і щедрі люди, і в нас набагато більше того, що об’єднує, ніж роз’єднує. Коли ті вибори пройшли, коли прибрали з дворів агітки й закінчилася політична телереклама, американці горіли бажанням повернутися на роботу, щоб жити так, як завжди – життям оптимістичним, позитивним і впевненим у майбутньому.
Цей особливий оптимізм – надзвичайно американський.  Це те, що привело нас в Америку. Ми – нація імігрантів, ми діти, онуки і правнуки тих, хто прагнув кращого життя, подвижників. Тих, хто, прокидаючись по ночах, чув голоси, які обіцяли, що життя в Америці може бути кращим. Вони приїхали не тільки за багатіями світу, а заради багатства цього життя. Свобода, свобода віросповідання, свобода висловлення думок, свобода будувати власне життя і – нарешті – свобода будувати бізнес власними руками...

Повний переклад промови читайте в моєму блозі на WordPress.

Рубрика "Я - Корреспондент" является площадкой свободной журналистики и не модерируется редакцией. Пользователи самостоятельно загружают свои материалы на сайт. Редакция не разделяет позицию блогеров и не отвечает за достоверность изложенных ими фактов.
РАЗДЕЛ: Пользователи
ТЕГИ: Республіканська партія США,промова,Мітт Ромні,Ромні
Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции.