Український переклад промови Президента США на 67-й сесії Генасамблеї ООН

2 октября 2012, 20:11
Бізнес, маркетинг, політика, економіка і медіа
0
615
Український переклад промови Президента США на 67-й сесії Генасамблеї ООН

"Настав час маргіналізувати тих, хто використовує нелюбов до Америки чи Заходу чи Ізраїлю як центральний принцип політики, що прикриває й подекуди виправдовує тих, хто вдається до насильства".

Барак Обама закликав світових лідерів засудити насильство на Близькому Сході, викликане анти-ісламським фільмом, що призвело до загибелі американського Посла в Лівії.

ОБАМА: Містере головуючий, містере генеральний секретарю, друзі-делегати, леді та джентльмени! Я хотів би розпочати сьогодні з розповіді про американця на ім’я Кріс Стівенс. Він народився в місті Грасс Вели в штаті Каліфорнія в сім’ї юристів і музикантів. В юності Кріс вступив до Корпусу Миру, викладав англійську в Морокко, де і зародилася його любов до людей Північної Африки та Близького Сходу. Він міг би пронести цю відданість їм через усе своє життя. Як дипломат, він працював в країнах від Єгипту до Сирії, від Саудівської Арабії до Лівії. Він відомий своїми прогулянками вулицями міст, де працював, інтересом до місцевої іжі, зустрічами з багатьма людьми, знанням арабської мови та тим, що слухав інших зі щирою посмішкою.

Кріс вирушив у Бенгазі на вантажному судні, як тільки почалася лівійська революція. Як представник Америки, він допомагав лівійському народу долати насильницький конфлікт, турбуватися про поранених та творити бачення майбутнього, де шануватимуть права всіх лівійців. Та й після революції він допомагав народженню нової демократії, коли лівійці провели вибори, створили нові інституції та почали рухатися вперед після десятиліть диктатури.

Кріс Стівенс любив свою роботу. Він гордився, що служить в цій країні, та бачив гідність в очах людей, з якими зустрічався. Два тижні тому він вирушив у Бенгазі, щоб оцінити плани відкриття нового культурного центру та модернізації госпіталю. Саме тоді на американське представництво стався напад. Разом із трьома його колегами Кріса було вбито у місті, яке він допомагав рятувати. Йому було 52 роки.

Я розказую вам цю історію тому, що Кріс Стівенс уособлює все найкраще, що є в Америці. Як і його колеги по дипломатичній службі, він будував мости через океани і культури та був глибоко залучений в міжнародну співпрацю, якою займається Організація Об’єднаних Націй.

Він діяв зі смиренністю, але також відстоював низку принципів: переконання, що люди мають бути вільними у виробленні своєї долі та життя у свободі, гідністі, справедливості та маючи можливості...

Повний текст перекладу читайте в моєму блозі на WordPress.
Рубрика "Я - Корреспондент" является площадкой свободной журналистики и не модерируется редакцией. Пользователи самостоятельно загружают свои материалы на сайт. Редакция не разделяет позицию блогеров и не отвечает за достоверность изложенных ими фактов.
РАЗДЕЛ: Пользователи
ТЕГИ: ООН,Обама,Іран,Ізраїль,промова
Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции.