Розшифровка поста Кириленка про день народження Т.Г. Шевченко

9 марта 2013, 10:10
Журналіст, головний редактор видання Голос Криворіжжя http://www.holoskr.com/
0
665

Сьогодні вийшов пост у блозі В’ячеслава Кириленка, який містив технічну помилку з кодуванням. Маючи достатній рівень комп’ютерних знань, запис було розшифровано.

Сьогодні вийшов пост у блозі В’ячеслава Кириленка, який містив технічну помилку з кодуванням. Маючи достатній рівень комп’ютерних знань, запис було розшифровано. Приводжу його переклад  на більш читаємий вигляд.

Коли, здавалося б, уже все українське згинуло, 199 років тому на світ прийшов Тарас Григорович Шевченко. Він врятував нас, нашу мову, нашу честь, він відродив Україну.


Тому дотепер триває боротьба з ними, бо не любити України, це значить не любити Шевченка.

Чомусь сьогодні хочеться вголос прочитати один із його віршів, котрий був написаний вже після заслання та останньої подорожі — подорожі до України:

І тут, і всюди — скрізь погано.
Душа убога встала рано,
Напряла мало та й лягла
Одпочивать собі, небога.
А воля душу стерегла.
— Прокинься, — каже. — Плач, убога!
Не зійде сонце. Тьма і тьма!
І правди на землі нема!
Ледача воля одурила
Маленьку душу. Сонце йде
І за собою день веде.
І вже тії хребетносилі,
Уже ворушаться царі...
І буде правда на землі.

З днем народження, Батьку!

Рубрика "Я - Корреспондент" является площадкой свободной журналистики и не модерируется редакцией. Пользователи самостоятельно загружают свои материалы на сайт. Редакция не разделяет позицию блогеров и не отвечает за достоверность изложенных ими фактов.
РАЗДЕЛ: Пользователи
ТЕГИ: Шевченко
Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции.